miércoles, 14 de mayo de 2025

Crítica: “The tinsel tango” de S. E. Rose

 

Pues, eso, un tango navideño envuelto en espumillón

 


The Tinsel Tango

 

Por S. E. ROSE Fecha: noviembre de 2018

 

Esta es la novela que cierra la «Heavy Hitter Holiday Sports Anthology», que he ido comentando esta semana. Me llegó como regalo promocional en noviembre de 2024. Como las otras, es una historia navideña que se supone que tiene relación con el deporte.

En este caso, la relación es muy lejana, simplemente, el protagonista, Mason Hawthorne jugó al hockey en el pasado. Pero ahora es un constructor.

Su meet cute es un poco desagradable: él confunde a Addison Harper con una ladrona y le hace un violento placaje contra la puerta del garaje. En realidad, es la hermana de sus vecinos, que está cuidando la casa y el perro Thor durante un par de semanas que se van de viaje. Addison alucina con este tipo y desde luego, no quiere saber nada de él.

Empiezan así de enemies, con ella mosqueada. Entonces nieva y él tiene la delicadeza de limpiarle el camino de acceso a la casa. Así que se vuelven más bien frenemies porque se alían para ver si consiguen enrollar a la prima de él, Ellie, con el amigo de ella, Theo.

Salseo: Addison fue bailarina profesional y pareja de baile de Theo, pero una grave lesión le hizo dejarlo. Eso sí, Theo sigue siendo su mejor amigo. Ellie, la prima de Mason, es la actual pareja de Theo. Normalmente, Theo ya se habría enrollado con ella, pero como la aprecia, y siente algo diferente por ella, pues resulta que duda… De ahí que entren estos dos casamenteros, Mason y Addison, a ver si los juntan.

Mason y Addison hacen esas cosas navideñas encantadoras que inspiran amor y simpatía, como patinar juntos. U organizar una fiesta. Por cierto que Addison lo llena todo de adornos festivos, todo muy brilli brilli, y no solo navideño, no, también de Janucá y de Kwanza, que Addison es muy inclusiva y quiere que todos sus amigos se sientan acogidos.

Como las otras novelas de la antología, está narrada en lo que es el estilo predominante estos días: contemporáneas, en primera personal dual, con una o dos escenas de sexo explícito, y agradables de leer, más bien cuquis.

Me llamó la atención que te ponen como que ella tenía, si lo he entendido bien, ascendencia mejicana. En un momento dado, se pone a cocinar y hace una estupenda tarta tres leches. Bueno, pues va la autora y escribe trés leches cake. O sea… 

Normalmente, cuando meten cosas en español en sus libros, no ponen una tilde ni aunque las maten; y justo donde no está prevista ninguna, ¡zasca!, tres se convierte en trés. Porque sí, por los jajas.

Pero de verdad, ¿tanto les cuesta mirar el traductor de Google? ¿O no tienen una sola amiga o conocida que sepa español y les corrija las faltas? ¡Chicas, me ofrezco!

En cualquier caso, esta es otra de esas historias navideñas reconfortantes: si la lees, pasas un buen rato, pero si prescindes de ella, no te pierdes gran cosa. Nada que no hayas visto ya muchas otras veces.

Mi experiencia: buena, 3 estrellas.

 

eBook / paperback, 129 páginas

S. E. Rose (noviembre/2018)

ISBN 13: 9781730980404

 

Esta es una de esas historias de las que no encuentro crítica por ningún lado, así que os pongo enlace a Goodreads, donde tiene una media de 4,04 estrellas, con 51 valoraciones y 14 críticas.


 

NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL

 

  En Goodreads veo esta otra imagen como portada de la historia, una de foto real, y no colorinchi.

No hay comentarios:

Publicar un comentario