Brown lo vuelve a hacer: te mantiene en vilo e incluye giro inesperado
DATOS
GENERALES
Título
original: Thick as Thieves
Subgénero:
suspense
Fecha de
publicación original en inglés: septiembre de 2020
NO
TRADUCIDA AL ESPAÑOL
SINOPSIS (de Fiction Data Base –más o menos: tiene errores–)
Hace veinte años, en la oscuridad de la
noche, cuatro personas, aparentemente al azar lograron el atraco definitivo, y
se llevaron casi medio millón de dólares. Pero, al amanecer, su plan se había
ido al garete: uno, en el hospital; dos, en la cárcel; tres, muerto; cuatro,… se
salió con la suya.
Arden
Maxwell, la hija del
hombre que desapareció hace tanto tiempo, supuestamente con el dinero, después
de asesinar a su cómplice, nunca ha aceptado que su padre les abandonase, a ella y a su hermana. Después de numerosos contratiempos personales,
decide regresar al hogar familiar cerca del misterioso lago Caddo, y obtener
finalmente las respuestas a las muchas preguntas que la atormentan. Poco sabe
que dos de los que conspiraron, un héroe de guerra, y un fiscal corrupto, están
observando cada movimiento que hace.
Ledge
Burnet, que en aquella
época era un adolescente rebelde, eludió la sentencia de cárcel alistándose en
el ejército. Ahora ha regresado a su ciudad, y vigila al corrupto fiscal del
distrito, quien –sospecha– es el auténtico asesino. Aunque los dos deben
guardar silencio por estar implicados en el delito que cometieron juntos, cada
uno de ellos ha pasado años esperando y deseando que el otro cometa un error.
Pero la llegada de la hija del desaparecido Maxwell, Arden, quien puede que
sepa más de lo que dice sobre el dinero desaparecido, los pone en alerta
máxima. Ella enciende la determinación de Ledge de exponer la traición del
fiscal… y un deseo que él desea negar.
¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?
No. Como es habitual, es de las que compro (¡y
en papel!) solo por ser de Sandra Brown. Hasta la fecha no he visto ninguna
crítica sobresaliente del mismo.
CRÍTICA
Brown escribe un tipo de
suspense en el que, aunque puede haber muertos y sociópatas, no es gore.
No, lo suyo es más bien la
intriga, ir descubriendo secretos, así como los giros inesperados. Cada
capítulo te tiene mordiéndote las uñas, con pequeñas sorpresitas, hasta dejarte
pasmada con un giro final.
Aquí tenemos un robo que
perpetró en el año 2000. Cuatro delincuentes planean lo que van a hacer a
continuación para que no les pillen.
Lo que pasó entonces te lo
van contando en flashbacks, cada uno
desde la perspectiva de uno de los implicados.
A cada ladrón le esperaba un
destino diferente: el hospital, la cárcel, la muerte o la desaparición. ¿Y el
dinero robado? Ah, pues vaya usted a saber…
Veinte años después, Arden
Maxwell regresa a su casa natal. Quiere saber qué pasó con su padre que, lo
mismo que el dinero, desapareció la misma noche del robo. Aquí la gente suma
dos y dos y cree que este señor se largó con el dinero. Pero a ella se le hace muy cuesta arriba creer eso.
Por entonces, Arden tenía diez
años. La crio su hermana mayor lejos de ese pueblo infecto de mala muerte,
perdido junto a un húmedo bayou
tejano. De nuevo, Brown consigue tal ambientación que este lago Caddo, un pantano en la frontera entre Tejas y Luisiana acaba resultando,
en cierto sentido, otro personaje más, sombrío, con
caimanes y otras criaturas inquietantes moviéndose en sus aguas estancadas.
Aquí, el lago Caddo, fotografiado por Jay Carriker (2005) |
Una Arden embarazada decide regresar a su pueblo natal y saber algo más,…
Como la casa está hecha un asco, tiene que
contratar a alguien para que haga las obras.
Acabará ofreciéndole el
trabajo a Ledge, que al tiempo del robo era un delincuente juvenil de 17 años y
que ahora es un exmilitar dedicado a la construcción.
Ledge tiene sus más y sus
menos con el fiscal del distrito, Rusty, sociópata, manipulador y corrupto. Si
hasta ahora no han acabado el uno con el otro es, entre otras cosas, por
desconocer dónde demonios ha ido a parar el medio millón de dólares del robo.
Es uno de los aspectos en
los que se ve que el título es una ironía. Thick
as thieves es frase hecha que quiere decir «como uña y carne». Algo que,
justamente, no fueron aquellos ladrones. Más bien se unieron a regañadientes
para dar el golpe. Esta banda se formó de aquella manera, solo porque uno lo ideó y manipuló al resto.
Entre Arden y Ledge hay recelo,
pero también deseo y, por parte de él, un fuerte impulso protector. Es uno de
esos héroes brownianos exmilitar, muy masculino, que cuida a sus seres queridos. No quiere que Arden sea una víctima, y asume con naturalidad la tarea de vigilarla y ampararla. Me ha encantado este personaje, es uno de mis tipos de héroe favorito, pese a sus problemillas legales, porque supo compensarlo, pagó por ello.
Reconozco que a Arden no acabé de entenderla del todo. No tengo claro qué esperaba encontrar de
vuelta al pueblo. Tal vez cierto cierre a un episodio aún traumático.
La tensión romántica y
sexual entre Ledge y Arden es realmente buena. Aparte de la innegable química
que surge entre ellos, está el hecho de que, en el fondo, son dos solitarios
que saben reconocer en el otro a una persona en la que poder confiar y a la que
entregar su corazón.
Esta es una de esas novelas
de suspense romántico que equilibra muy bien misterio y romance, dando a cada
una el espacio necesario.
Como novedad en Brown, ha
metido un poco de diversidad, con una pareja lesbi, lo que siempre es de
agradecer.👍
Leyendo esta novela me he
dado cuenta de lo perplejas que deben estar ahora las autoras de contemporánea.
Se supone que tiene lugar en 2020, aunque probablemente esté escrita desde hace
meses, porque pasa bastante tiempo desde que acabas el libro hasta que se
publica. Así que no hay mención alguna de la emergencia internacional por la pandemia de covid-19.
Si escribes ahora sobre algo
que ocurre en estos días, ¿cómo no hablar de mascarillas, aislamientos,
pandemia…?
Me explico. Me parece detestable usar la pandemia o el
confinamiento como tema de un libro, sobre
todo si lo pones en plan comedia. Me parece que es trivializar algo horrible
que nos está pasando.
Pero, por otro lado, es
inevitable que si ambientas una historia en 2020, aparecerán cosas propias de
este New normal en el que vivimos:
mascarillas, limitaciones de la movilidad, la forma de saludar, gente conocida que enferma o muere… Al menos, esa es mi realidad, y creo que la de millones de personas en todo el mundo.
De la misma manera que sabes
que un libro es antiguo cuando, aunque no te pongan la fecha, no te aluden a
teléfonos móviles o a internet.
En mis paseos diarios
(porque sí, no me queda más remedio que hacer ese mínimo ejercicio para
mantener la salud) me ocupo, como ejercicio mental, de imaginar una historia de
amor cualquiera, un sencillo relato harlequín, y reescribirla en estas
circunstancias.
Y me doy cuenta de lo terriblemente difícil que tiene que ser para las autoras de romántica contemporánea. ¿Cómo hacerlo bien respetando la realidad y, al tiempo, sin sonar oportunista?
Todo esto lo digo para que se entienda por qué considero que Thick as thieves es, claramente, una novela de suspense escrita pre-pandemia.
Que se me va la olla. Os
resumo. Para mí es una historia con personajes atractivos y una trama bien hilada. El misterio se va desvelando poco a poco incluida gran revelación
inesperada poco antes del final, y mira que me fijé bien para ver si podía
averiguar lo que ocurrió hace dos décadas y… no, no lo he conseguido.
Me tuvo intrigada todo el
rato y la leí en un suspiro. Ella tarda un año en publicar y yo un par de días
en leer. 😔
Brown lleva escribiendo
desde 1981, y suspense romántico diría que desde 1988. ¿Cómo puede alguien
llevar cuarenta años al pie del cañón y seguir escribiendo novelas frescas con
sorpresas, que siguen sorprendiendo…? Pues Brown lo hace, ¡bravo por ella! Y
bien por nosotras, sus fans.
Me ha gustado un poquito más que la del año pasado, sobre todo creo que porque el héroe es de los míos: competente, protector y sexi.
Valoración personal: notable, 4.
Se la recomendaría a: quien guste de las intrigas sorprendentes.
Otras críticas de la novela:
Como me suele ocurrir con los libros de Sandra Brown, ni he visto críticas en español, ni tampoco la veo comentada en las habituales páginas de romántica en inglés.
About that story, 5 estrellas.
What’s Better Than Books, 9/10 (o 4 ½ estrellas).
Y si quieres escuchar el audiolibro narrado por Kyf Brewer, que sepas que en Audible tiene una valoración de 4.4 estrellas.
La reseña en
Publishers Weekly concluye diciendo: Buen
ritmo, prosa suave, escenas de acción ingeniosas y un toque de ardoroso romance
se combinan para hacer de este un ganador.
Positiva es también la crítica de Elyse Cooper en Military Press.
No Apology Book Reviews tiene una breve crítica y entrevista con Sandra Brown.
Aquí, el tráiler
de la historia, quince segundos algo sositos.
Así que aquí van seis minutos de entrevista con Brown hablando de esta novela. Por cotillear. Miradla bien: nació en 1948, haced la cuenta.
Me quedo con las ganas de leer este nuevo título de la autora mientras ninguna editoral española se anime (parece que las autoras de antes ya no venden y se quedan sólo con lo autóctono...). En fin, me gusta leer intriga desde siempre y el ingrediente romántico redondea la lectura, son libros muy bien escritos. A su último título publicado en español, Maldad latente, le di 5 estrellas.
ResponderEliminarNunca se sabe, quizá alguna vez se animen. La verdad es que es una autora que sabe mantener el nivel. Si no la traducen será porque les resulta más barato pagar una novela en español que los derechos de traducción de una de las grandes que no saben si van a recuperar. Es la única explicación que se me ocurre. Al fin y al cabo, las editoriales son empresas y lo suyo es ganar dinero. Y si la gente prefiere leer novelas autóctonas, será lo que publiquen... Mi gusto, evidentemente, va por otro lado.
EliminarTiene muy buena pinta. Que exista equilibro entre misterio y romance es difícil de conseguir, eh, sobre todo siendo una autora que trabaja más la intriga que la relación de pareja en sus novelas de suspense. Personalmente, si está catalogada como autora de novela romántica sería lo ideal, de todas formas que buena es la jodía. Para mi "desgracia", yo también que me voy a quedar con las ganas de leerlo mientras las editoriales españolas sigan en esta línea... No sé si me equivoco pero me parece que la única autora de las de antes que está aguantando el tipo es la Nora.
ResponderEliminarGracias! Apunto esta novela por si cae la breva.
A ver si hay suerte y traducen esta... Ese equilibrio romance-suspense lo consiguen menos veces de lo que esperamos, así que cuando alguien lo logra, es para aplaudirlo... Por lo demás, ¿qué puedo decir de lo que están haciendo las editoriales españolas? Cuando veo las novedades de cada mes en El rincón de la novela romántica, se me cae el alma a los pies. No sé por qué sigo mirando a ver qué publican. Entiendo que es su negocio y ya está, como he escrito más arriba, será que traducir a ciertas autoras superventas les resulta caro. Mira lo remolones que se han hecho con las últimas de los Ravenel de Kleypas, que van a publicar la de 2019 a finales de 2020, cuando ya hay otra entrega en inglés desde hace meses.
EliminarAprovechando quiero recomendaros una novela que me encantó y que mezcla el romance con el suspense pero con fantasmas. Es "La obsesión de Maddy Clare" de Simone St. James, de la editorial Libros de Seda. Todo un descubrimiento, con una argumento de lo más interesante y una historia romántica entremedias que consigue ese equilibro del que habla Bona. Tiene un ritmo muy ágil y te mantiene pegada a sus páginas. A veces, si buceas entre el mar de publicaciones algo encuentras todavía que valga la pena.
EliminarNo sabía que a Simone St. James la habían traducido. De ella he leído maravillas, pero todavía no me he animado porque al parecer tiene el toque paranormal que no me va mucho.
Eliminar