Mostrando entradas con la etiqueta Julie Garwood. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Julie Garwood. Mostrar todas las entradas

viernes, 5 de septiembre de 2025

30 años de…“Tiempo de Rosas”, de Julie Garwood

 


Un novelón de esos de antes

 


                                                    

DATOS GENERALES

 

Título original: For the Roses

Subgénero: histórica/1879

Fecha de publicación original en inglés: 9/1995

Parte de una serie: The Claybornes’ Brides (Rose Hill) / Clayborne #1

Editorial: Pocket Books

Páginas: 576

ISBN13: 9780671870973

 

En España

Título: Tiempo de rosas

ISBN 13: 978-84-226-7210-4

Traductor: no me consta

1.ª ed.: 1997, Club Círculo de Lectores

Páginas: 624

 

La edición que yo tengo, no obstante, es la traducción de Ana Mazía, © 1998 Ediciones B Argentina, S. A. ISBN 950-15-1928-7, impreso en la Argentina en el mes de diciembre de 1998

 

SINOPSIS (de la contraportada)

Cuatro pillos que viven en las calles de la ciudad de Nueva York encuentran a una recién nacida abandonada en un cubo de basura. El hallazgo será un acontecimiento clave para los cuatro, pues cambiará su vida, su actitud y sus sentimientos. Tiempo después, la aparición en escena del abogado Harrison MacDonald, conde de Stanford, cambiará también la vida de Mary Rose, que ya se ha convertido en una bella y fascinante joven.

El misterio de su origen podría quedar resuelto, poniendo a la muchacha ante la disyuntiva de aceptar una nueva familia. ¿Podrá el amor fraternal poner freno a una pasión inesperada? ¿Logrará el hechizo de una mirada derribar tantas barreras?

 

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?

Sí, entró en mi primera lista de las mil mejores novelas románticas, en el puesto 235, y aún pasa el corte. Ganó el Premio RT al mejor romance histórico del año. Ha aparecido en la lista de Joyas románticas de noviembre de 2019. Fue considerada un favorito de todos los tiempos para RT, y también los lectores de AAR, en 1997, situándola en el puesto 16. En el Top 1000 de Book Binge, destacaba como la 760, y aparecía la 454en el Top 1000 de RomanceNovels.Me. En Random Musings tuvo crítica de A. En El rincón de la novela romántica apareció repetidamente, a lo largo de los años, entre las mejores, y es una de esas favoritas de los lectores.

 

 

CRÍTICA

Cuando hice la lista de efemérides para este año 2025, entre los libros que cumplían años «redondos» estaba éste de Garwood. A priori no pensaba leerla, porque no me entusiasmaron sus históricas. Sin embargo, coincidió que para septiembre no tenía otra, y esta sigue siendo muy apreciada. Así que me la compré, en español, en papel, una edición de bolsillo de Javier Vergara, impresa en la Argentina y con una letra bastante pequeña, un desafío a mis ojos de más de medio siglo.

Pero salí indemne del desafío e incluso la disfruté un montón. Se trata de un auténtico novelón, que salió a la luz hace treinta años, en 1995. 

A diferencia de otras muy valoradas de la autora, esta no se ambienta en la Edad Media europea sino en el Oeste; en concreto, en el Territorio de Montana, en 1879. Ese es su escenario principal, con un prólogo en Nueva York y una última parte en Inglaterra.

Comienza con cuatro niños que viven en la calle: Adam, Travis, Douglas y Cole. Rescatan a un bebe abandonado, al que acaban llamando Mary Rose, por las madres de dos de ellos.

De Nueva York huyen hacia el Oeste, en busca de un lugar donde poder crecer y ser libres, sin demasiadas preguntas sobre quiénes son ni de dónde vienen. Lo conseguirán. Dos décadas después, los encontramos en el Territorio de Montana, donde han construido una vida propia, criando caballos en su rancho.

Nadie inquiere cómo es que son hermanos, a pesar de las evidentes diferencias físicas entre ellos. Por ejemplo, el mayor, Adam, tiene la piel negra, mientras que Mary Rose es rubia de ojos claros.

Cuando Mary Rose tiene diecinueve años, aparecerá por allí Harrison, británico de origen escocés. Aunque ellos no lo saben, es un abogado que sigue una pista sobre una niña secuestrada hace años, lady Victoria, hija de lord Elliott. Podría ser Mary Rose.

Abusando de la confianza de Mary Rose, que como todas las heroínas de Julie Garwood aparte de guapísima, tiene un corazón tan grande que hasta parece tonta de pura bondad, Harrison consigue que lo coja bajo su protección. Fingiendo una vulnerabilidad que está muy lejos de padecer, Harrison es invitado a quedarse en el rancho familiar.

La oportunidad perfecta para saber si Mary Rose es, en efecto, la perdida lady Victoria.

Aunque es una novela larga (tiene más de 600 páginas, ¡y de letra pequeñita!), lo cierto es que se lee fácil

Primero, porque se construye a través de fluidos diálogos, en los que cada personaje se retrata como es, a través de sus palabras. Además, abunda un sentido del humor un poco risueño.

En segundo lugar, por la rapidez de las cosas que van pasando, se suceden episodios y anécdotas que enganchan tu interés.

Por último, hay unos secretos que el lector conoce, pero los personajes, no. Quién y cómo es Harrison, qué le lleva allí, quién es Mary Rose, qué pasará cuando descubran la verdad…

Y, en medio de todo eso, Harrison y Mary Rose se fijan el uno en el otro, se sienten atraídos, se enamoran… Es romántica la relación entre ellos. A lo largo del libro van pasando por diferentes fases: atracción sexual, enamoramiento, decepción, redescubrimiento,… seiscientas páginas dan para mucho en su relación hasta dar con un final feliz creíble y sólido. 

Las escenas sexuales son unas pocas, y más de una explícita. Ahora, no busquéis aquí el nivel de spiciness que hay hoy en día en el género.

Lo que da cuerpo a esta historia son, en mi opinión, los personajes: resultan interesantes y, además, la autora sabe dar a cada uno una personalidad marcada.

No sólo los protagonistas, el escocés Harrison Stanford MacDonald (29) y la anglo-norteamericana Mary Rose Clayborne (19), no. También todos los demás, empezando por los hermanos de la chica: Adam el mayor, reflexivo, educado, un antiguo esclavo que tuvo que huir por haber apartado físicamente al amo de dos mujeres a quienes estaba dando una paliza (el amo, no Adam, que tenía trece años); Travis, el conseguidor de cualquier cosa, a quien Harrison ve como un futuro abogado; Douglas, con mano para los caballos y que lo mismo te cura a un animal que a un humano; finalmente, Cole, el cabraloca, rápido con el revólver, peleón y que además gusta de la arquitectura y planifica las construcciones en su finca.

No, no sólo ellos, sino también los habitantes de Montana y otros secundarios, desde los malos (racistas, machistas, violentos) hasta el juez Burns (uno de esos «jueces de la horca» aficionados a condenar a muerte, que tanto aparecen en las historias del Oeste) o la prostituta oficial del pueblo Blue Belle (que les ayuda a cuidar criar a Mary Rose, a la que quiere como una hija, le hace vestidos, etc.). Incluso son muy idiosincráticos los ingleses que aparecen después, en el tercio final de la obra.

La autora sabe crearlos con tanta autenticidad que hasta «sabes» cómo es, sientes que conoces de verdad, una de las dos Rosas (Mamá Rose), que no aparece directamente en escena, sino a través de lo que cuentan otros personajes y lo que le responden en sus cartas, más que las misivas de ella a los hermanos Clayborne, que nos son hurtadas.

La leí en traducción al español, que en general cumple, pero es verdad que hay veces que me dejó perpleja. Sólo señaló la frase que me sorprendió más, porque aún no sé a qué puede referirse: «Harrison se sintió como atrapado en una morsa» (p. 519).

Tiempo de Rosas es todo un clásico del género, premiado y aplaudido, y totalmente recomendable a cualquiera que le guste la romántica histórica de toda la vida.

Objetivamente, resultaría ser un cinco estrellas del género. Mi experiencia es de cuatro, sólo porque no me dejó resacosa.

Me recordó algo a ese Oeste de Catherine Anderson o de LaVyrle Spencer, pero sin drama. Aunque se mencionen cosas terribles, nada realmente malo va a pasar. Es Garwood.

Valoración personal: notable, 4

Se la recomendaría a: quienes gusten de las históricas del Oeste. 

Otras críticas de la novela:

En español, Cristina, en Críticas, reseñas y opiniones de libros, le hace una crítica bastante entusiasta, hasta le emocionó. 

Déborah F. Muñoz, 5 estrellas, la encuentra original, curiosa, divertida, en definitiva muy recomendable. 

Sin libros no soy nada, un 6

Paso al inglés:

Book Binge, 4 estrellas. Piensa que ha envejecido bien.

Review en Publishers Weekly, y en Kirkus Reviews.

 


Un poco más sobre Garwood y algunas de sus series

 

Ya sabéis que Garwood falleció en 2023. Le dediqué un obituario aquí, hablando de ella y de su obra. 

Aunque la Garwood fue conocida por sus «históricas» medievales (que a mí me gustan más bien poco y las considero fantasías pseudohistóricas, análogas a las que posteriormente escribió Julia Quinn pero en la Regencia, o sea, sin el menor sentido de la época) y las de suspense (que encuentro mucho más atractivas y de las que estoy leyendo unas cuantas en este año 2025), también escribió la serie del Oeste que comienza con esta novela.

De todas las novelas que forman la serie, esta es la que tengo clasificada más arriba en mi base de datos, así que debe ser la mejor de todas ellas. Según Goodreads, el orden de la serie The Claybornes Roses (o The Claybornes’ Brides o Rose Hill) es el siguiente:

#1 Tiempo de rosas / For the Roses (9/1995) Mary Rose Clayborne

    #2 Una rosa rosa / One Pink Rose (6/1997) Travis Clayborne. En España su historia la ponen como Clayborne III.

    #3 Una rosa blanca / One White Rose (7/1997) Douglas Clayborne. En España su historia la ponen como Clayborne II.

    #4 Una rosa roja / One Red Rose (8/1997) Adam Clayborne

    #5 Amor en primavera / Come the Spring (12/1997) Cole Clayborne y Daniel Ryan (pero no entre sí, esto no es male/male romance, es que este secundario Daniel también tiene su final feliz)

 

Tiene también otra que me suena que puede ser interesante, «Espías de la Corona» (The Crown’s Spies en inglés, titulada Piratas en España), ambientadas en la Regencia. Leí una de ellas, Castillos, tres estrellas, que me gustó pero no me pareció para tirar cohetes.

 

Aparte de esas, escribió la ya mencionada serie de suspense romántico, que es lo que la ocupó hasta el final de sus días, se titula FBI-Buchanan en español y Buchanan-Renard en inglés. Empieza con Romperé tu corazón (Heartbreaker, 2000), y aquí tradujeron hasta la séptima, Hielo y fuego (Fire and Ice, 2009). Luego las dejaron de traducir, pero ella siguió escribiendo, hasta la entrega n.º 14, Grace Under Fire (2022), que resultó ser la última de sus novelas.

 

Las más populares son, sin embargo, y ya lo mencioné más arriba, las de ambientación medieval. Dos componen la serie Escocesa (o Lairds’ Fiancees): La novia rebelde (The Bride, 1989) y La boda (The Wedding, 1996). Y luego tres llamadas Maitland (Highlands’ Lairds): El secreto (The Secret, 1992), El rescate (Ransom, 1999) y La música de las sombras (Shadow Music, 2008).     

Más de una la he comentado aquí, pero como no me entusiasman, no creo que mis críticas os saquen de nada.

Luego tuvo una contribución a una serie multiautor llamada Wildfire: Una chica llamada Summer (A Girl Named Summer, 1986).

miércoles, 21 de junio de 2023

Obituario: Julie Garwood

 



 

El 8 de junio de 2023 falleció Julia Elizabeth Garwood, cuyo apellido de soltera era Murphy, y que todas conocemos como Julie Garwood.

 

Julia Elizabeth Murphy nació el 26 de diciembre de 1944. Creció en Kansas City, Misuri, en una familia católica irlandesa de esas con tropecientos hijos. ¡Era la sexta de siete hermanos! 

Se educó en un colegio católico de monjas. Estudió Historia y Enfermería. 

Se casó jovencita con Gerry Garwood y tuvieron tres hijos. Murió en su casa, rodeada de su familia, con hijos, nietos, y hasta algunos hermanos la han sobrevivido. Vale, es triste, pero llevó una vida plena y fructífera, considerada por su familia y por los que conocieron su arte.

Al principio, escribió historias juveniles con el seudónimo de Emily Chase. Pero es conocida sobre todo por sus romances históricos.

Su primer libro, Gentle warrior (Amor y venganza), se publicó en 1985, en la serie Tapestry (el n.º 74). Aunque era la época todavía del bodice ripper, sus libros eran más ligeros que los mazacotes de una Kathleen Woodiwiss. Supuso un soplo de aire fresco en un género algo pesadote, entretenía y divertía. Para publicar en aquella época, los héroes no eran demasiado abusones. Las heroínas, sí, eran las típicas sílfides de ojos violeta, perfectas en todo, unas mary sues de libro que enamoraban a todo el mundo.

Destacaría, sobre todo, el sentido del humor que sabía meter y también que pillaba mejor que otras autoras lo que debió ser la religión medieval.

Luego, ya en el siglo XXI, se inclinó por el suspense romántico con la serie Buchanan-Renard.

Es una de las grandes del género, la típica autora que todas hemos leído. Para muchas, las novelas de Julie Garwood fueron sus primeras experiencias en romántica.

Como se puede comprobar en El rincón de la novela romántica, están traducidas al español prácticamente todas sus novelas. 

Solo faltarían las de 2009 hasta hoy (de Sizzle en adelante), de suspense romántico.

  

¿Mi experiencia personal? 

Pues así así. Es de esas novelas históricas para mí poco históricas. Siento decirlo, pero me parecen pura fantasía pseudohistórica de personajes que hablan como personas del siglo XX (o XXI) disfrazadas de medievales. Incluso hizo que ingleses y escoceses de aquella época usaran palabras y conceptos que no existían entonces, palabras modernas, algunas, americanismos de la lengua inglesa. 

Para mí es como la Julia Quinn de la Edad Media. Por su humor, su ligereza y su absoluta falta de sentido de la época. Lo suyo es el entretenimiento y el romance, más que el rigor histórico.

No recuerdo ninguna novela que me gustara particularmente, y ya lo siento. Cuando me acuerdo de alguna y me digo, oye, esa sí que me gustó… acabo dándome cuenta que en realidad, era de Jude Deveraux o de Judith McNaught.

Ahora, esa es solo mi experiencia personal, porque las lectores realmente adoran sus historias. Ha aparecido en todos los Top 100 de All About Romance.

Aquí en mi blog he comentado ocho de sus 35 novelas, y en general, no las disfruté demasiado. Os dejo enlace y valoración.



Honor y pasión (Honor’s Splendour, 1987) histórica / medieval ⭐

La novia rebelde (The bride, 1989) histórica / medieval; 1.º de las Lairds' Fiancées (aquí llamada Escocesa) ⭐⭐

El secreto (The secret, 1992) histórica / medieval; 1.º de Highlands’ Lairds (aquí llamada “Serie Maitland”) ⭐⭐⭐

Lady Johanna (Saving Grace, 8/1993)  histórica / medieval ⭐

Castillos (Castles, 7/1993) histórica; The Crown’s Spies (Piratas) n.º 4 ⭐⭐⭐

El rescate (Ransom, 1999) histórica / medieval; 2.º de las Lairds' Fiancées (aquí, Escocesa) ⭐⭐

Romperé tu corazón (Heartbreaker, 2000) suspense romántico: Buchanan-Renard (Buchanan) n.º 1 ⭐⭐⭐

Sin descanso (Killjoy, 2002) suspense romántico; Buchanan-Renard n.º 3 ⭐⭐⭐


Por si acaso alguien quiere darle una oportunidad y no sabe por dónde empezar, aquí os selecciono las que (creo yo) son más apreciadas de esta autora, todas históricas de los años ochenta y noventa.

 

Top 10 Julie Garwood

 

1.         The bride / La novia rebelde (1989) Lairds’ Fiancées (Escocesa) n.º 1. Premio RITA Histórica

2.         The secret / El secreto (1992) Highlands’ Lairds (Maitland) n.º 1

3.         Ransom / El rescate (1999) Highlands’ Lairds (Maitland) n.º 2

4.         Honor’s splendour / Honor y pasión (1987)

5.         Saving Grace / Lady Johanna (1993)

6.         The gift / Despertar a la pasión (1991) The Crown’s Spies (Piratas) n.º 3

7.         The prize / El premio (1991)

8.         Castles / Castillos (1993) The Crown’s Spies (Piratas) n.º 4

9.         Lion’s lady / Dueña de su corazón (1988) The Crown’s Spies (Piratas) n.º 1. Premio RT Histórica

10.       The wedding / La boda (1996) Lairds’ Fiancées (Escocesa) n.º 2

En inglés, ha habido obituarios en The Washington Post, en Dignity Memorial y KC TV.

Le han dedicado un artículo en All About Romance, así como en Smart Bitches Trashy Books y The Romance Dish.

Ya me gustaría a mí poneros algún enlace a páginas en español que se hayan hecho eco de la noticia, pero no he encontrado ninguna.  Os dejo con la página dedicada a esta autora en la Wikipedia en español. Tenemos una ficha de ella y sus libros, con enlace a críticas y sinopsis de sus libros, en El rincón de la novela romántica.

Su ficha en FictionDB, nos proporciona un listado de todas sus publicaciones, incluidas portadas y sinopsis, en inglés.

Si Julie Garwood es una de sus favoritas, o alguna de sus novelas os parece fabulosa, sentíos libres de comentarlo abajo.

sábado, 25 de marzo de 2023

Crítica: “Lady Johanna”, de Julie Garwood


Soporífera

 


LADY JOHANNA

Saving Grace

 

Por JULIE GARWOOD Fecha: agosto de 1993

 

Esta es una de las novelas más conocidas y apreciadas de la Garwood. De hecho entró en mi lista de las mil mejores novelas románticas, en la versión de 2017, puesto 46. Y sigue alto.

Estuvo entre las mejores románticas para The Romance Reader y en varios Top 100 de All About Romance. Y en un montón de listas más, y tiene numerosas críticas estratosféricas…

Pero si adopto este formato breve, a pesar de que es una novela de esas clásicas que sigue gustando… Es porque a mí no me dice nada.

Y si una novela no me dice nada a mí, poco puedo contaros yo a vosotros..

La historia va de lady Johanna, pizpireta inglesa, joven pero ya viuda, que tiene que casarse con un jefe de clan escocés, Gabriel McBain. Se casan. Disfrutan de los placeres del matrimonio. Johanna se aburre un poco, en algún momento ella y su marido se enamoran y… casi cuatrocientas páginas después, la novela acaba.

Compré esta novela en 2013, pensando que iba a tener algo especial, al verla tan arriba en las listas. Dejé un comentario en El rincón de la novela romántica diciendo que a mí me aburrió, me pareció poco original, además de indistinguible de otras de la Garwood.

Entonces me costó llegar al final, y así lo dije. Sólo lo hice porque era (entonces) incapaz de dejar un libro a medias.

A los personajes no les encontré encanto, no me interesó ni lo que decían ni lo que les pasaba.

Los toques de humor, algo que la gente suele destacar de la Garwood, a mí me parecieron un poco ñoños, como de niña repipi con tirabuzones.

Ahora, en 2023, sabiendo que se cumplen 30 años de su publicación, decidí releerla. Quería comprobar si realmente era tan aburrida como la recordaba o más bien es que a principios de 2013 no estaba yo con el ánimo adecuado.

Pensaba escribir un artículo de esos de «30 años de…» en el mes de agosto.

Más o menos en la página 135, de 383, lo dejé. Ahora no me machaco tanto, si algo no me convence, lo dejo y a otra cosa. He aprendido a poner un DNF a los libros que no me enganchan.

Con diez años más de lecturas románticas a mis espaldas, le encuentro todavía menos sentido, ¿dónde está la tensión sexual, la romántica, el argumento que te deje sin respiración…?

Me quedé con la misma impresión que hace diez años: esto solo es recomendable para fans de la Garwood y de los highlanders. El resto, puede pasar de este clásico con toda tranquilidad.

Entonces, lo valoré 3/10. Luego hice comentario en Goodreads con dos estrellas. Y a día de hoy, lo redondeo aún más a la baja.

Mi experiencia: allá tú, 1 estrella.

 

1.º edición (en inglés)

Atria, 8/1993, tapa dura.

Páginas: 432

ISBN13: 9780671744229

 

En España:

Suma de Letras, 2001, tapa blanda

ISBN 13: 9788466302081

 

Como siempre que no me gusta algo generalmente apreciado, recomiendo que leáis alguna de las otras críticas que sí disfrutaron de la historia. No os quedéis sólo con mi opinión.

Cris y Katon dejan entusiastas críticas en El rincón de la novela romántica

En All About Romance le han hecho tres críticas, y las tres de DIK A: LinnieGaylKimmel comentó el audiolibro en 2014, pero ya antes, el 25 de febrero de 1998, habían hablado de este libro, encantadas, tanto una reseñadora invitada como Marianne Stillins.