Empieza lento, soso, pero luego… va como un cohete
DATOS GENERALES
Título original: The marriage game
Subgénero: contemporánea
Fecha de publicación original en inglés: 2020
Editorial: Berkley
Páginas: 352
En España
Título: El juego del matrimonio
ISBN 13: 978-84-19131-36-2
Traductora: Mónica Campos Pons
1.ª ed.: 2024, Titania
Páginas: 352
Encuadernación: rúst.
Colección: Titania fresh
SINOPSIS (tomada de La casa del libro)
Una apuesta de alto riesgo enfrenta a una aspirante a empresaria contra un CEO despiadado en esta seductora comedia romántica.
Cuando su vida se desmorona laboral y sentimentalmente, la consultora Layla Patel regresa a casa de sus padres en San Francisco. Pero, a ojos de su padre, propietario de un restaurante de estrella Michelín, no hay nada que su pequeña pueda hacer mal, y haría cualquier cosa por volver a verla sonreír. Con sus mejores intenciones, le ofrece ocupar las oficinas ubicadas en la planta superior del local para empezar con su nuevo negocio y, a escondidas, le crea un perfil en una web para encontrar pareja. Layla no sospecha que su padre ha concertado varias citas a ciegas. hasta que el primer candidato llama a la puerta.
Como director de una empresa dedicada a los recortes de personal, Sam Mehta está más que acostumbrado a gestionar conflictos. Y en su búsqueda de una nueva oficina, encuentra el local perfecto justo encima de un restaurante hindú que le recuerda a su hogar. Pero, tras un malentendido, se ve obligado a compartir espacio con la preciosa (aunque exasperante) hija del propietario, su disparatada familia y un desfile de candidatos que amenazan con alterar su organizada vida.
¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?
Sin estar entre las mil mejores, la tengo muy arriba en mi base de datos, en torno al puesto mil ochocientos. Tiene crítica GBU A en The Good the Bad and the Unread, y starred review en Publishers Weekly. La eligieron entre lo mejor del año 2020 Shannon (crítica de All About Romance) y The Oprah’s magazine. Además de eso, la he visto en dos listas: favorite funnies y enemies to lovers. Fue finalista en el premio Vivian, que sustituyó al RITA de la WRA. Estaba en la categoría de contemporánea: larga; le ganó False start, de Jessica Ruddick, que he leído y le puse tres estrellas. Yo creo que esta de Desai es mejor.
CRÍTICA
Descubrí esta novela por recomendación de una lectora de este blog. Me ha gustado tanto que repetiré con la autora. Tres estrellas suenan a poco. Es la valoración intermedia entre un principio que se me hizo muy cuesta arriba, y un final que leí totalmente enganchada.
Digamos que esta novela tendría forma de curva ascendente, de cero a cien.
Layla Patel (26) ha dejado a su novio (en un episodio viral llamado «Furia azul», su novio es un influencer y es el tipo de cosas que pasa ahora), la despidieron de su empleo en Nueva York y regresa entonces a casa, a San Francisco, algo derrotadilla.
Su idea es poner una agencia de colocación, para ayudar a la gente a encontrar trabajo. Su padre le ofrece la oficina que queda encima del restaurante familiar.
¿El problema? Pues que el padre ya se lo había alquilado antes a una empresa que se dedica a lo contrario que Layla: a despedir.
Royce & Mehta analizan empresas y las reestructuran, despidiendo a la gente que haga falta para que el negocio no se hunda. Sam Mehta (32) es especialista en eso que hacía George Clooney en aquella película, ¿cómo se llamaba? Up in the air (2009).
Sam tiene una hermana que sufrió a manos de su marido. Si consiguen cierto contrato, cree que podrá vengarse de ese impresentable.
Se ha apartado bastante de las tradiciones familiares. A su hermana la ve todas las semanas, aunque él apenas visita a sus padres. Viste a la occidental, sólo come comida anglosajona, nada de esos sabrosos platos hindúes de los que tan devota es Layla.
Como tener el despacho en ese lugar es esencial para conseguir el contrato que quiere, ni de coña piensa irse y dejárselo a Layla. Él quiere que ella se vaya. Ella, que lo haga él. Chocan.
La cosa se complica cuando al despacho empiezan a llegar candidatos a la mano de Layla. Al parecer su padre le ha hecho un perfil en una red hindú de matrimonios concertados. Ha seleccionado a una serie de candidatos.
Sam, que desconfía de esta institución tan propia de su cultura, la acompañará a las citas, para ayudarla a encontrar a su hombre ideal y al tiempo protegerla. Si Layla se casa, le dejará el despacho a él.
O algo así se dicen. La cosa es que las chispas que saltan entre ellos no solo son de hostilidad, sino también de deseo y hasta algo de respeto mutuo. Lo último que querría Sam en este momento es liarse con nadie. Además, Layla forma parte de una cultura que, en parte, no le interesa.
… Pero no puede evitar quedarse colgado de sus curvas.
Las referencias a la cocina hindú son constantes, es de esas novelas que te hacen la boca agua. También se insiste en la red de parentesco, las tías, las costumbres, hasta el cine de Bollywood, y algunas de sus más destacadas películas y números musicales. Pasarán por aquí desde sus más conocidas estrellas (como Shahrukh Khan o Priyanka Chopra) a otros actores que no me suenan de nada.
Podéis haceros un poco a la idea viendo el vídeo de Dard e disco, de la peli Om Shanti Om (2007). Muy… picante. Abajo os lo dejo. Entre nosotras, acabé imaginándome a Sam más como Shahrukh que como George.
Una cosa que no me pareció muy realista es que Layla es muy fan de Bollywood, con un conocimiento que parece enciclopédico, y sin embargo, no la recuerdo viendo pelis. Los cinéfilos suelen estar viendo filmes con frecuencia, leyendo sobre autores, músicos, directores, guiones, historias, festivales,…. Aquí Layla sabe mucho, lo disfruta un montón… pero no la ves ni una sola vez disfrutando del cine. ¿Dónde quedó el Show don’t tell?
Las cosas entre Sam y Layla se pondrán sexis primero y románticas después, con la inevitable ruptura del tercer acto.
Reconozco que tardé en entrar en calor con esta novela. El principio me pareció anodino y tópico. Vamos, porque supongo que la autora es de ascendencia hindú, que si no me parecería hasta un poco burla en plan Apu el de los Simpson. También tenía toques algo juveniles. ¿Esta gente trabaja de verdad o son chicos de instituto? La forma de hablar con amigos, y de comportarse, era de lo más adolescente.
Además, Layla a veces tiene la mano suelta (tortazo, patadita), un nivel de agresividad física que, si la ejerciera Sam contra ella, resultaría intolerable. Como yo creo en la igualdad entre los sexos, no me gusta que las heroínas les peguen a héroes, o a cualquiera. La violencia física nunca es un juego.
Todo esto sería la parte «insuficiente», un 4 sobre 10.
Pero llegó un momento en que la cosa empezó a remontar y ya no pude parar de leer hasta el final. Tiene muchos momentos que son sexis (muy buena la tensión erótica entre estos dos, primero insatisfecha y luego, ¡viva la carne!), otros que resultan muy románticos (ay, ese Sam haciendo lo que no quiere, por ella) e instantes apasionados, de vivir la vida y lo que hacen, intensamente.
Fabuloso, simplemente fabuloso.
Serían los momentos de diez.
La historia de Sam & Layla me ha dejado un estupendo sabor de boca y estoy deseando leer más de la autora. Qué gustazo de contemporánea interesante en tercera persona, con humor, sensualidad y romance. Tiene un nivel mayor a lo que habitualmente encuentro hoy en contemporánea. Iba a ponerle cuatro estrellas, pero luego recordé el primer tercio y no pude: realmente, me costó superarlo.
Es una comedia romántica con protagonistas que son, parcialmente, de otra cultura, muy vívida. Alucino con que esto sea una primera novela; para ser lo primero que publica la autora, me parece rebuena.
La leí en español. Por una vez, encontré más barato el libro electrónico traducido que el original.
Gracias, lectoras, por recomendaciones tan buenas.
Valoración personal: buena, 3
Se la recomendaría a: quienes gusten de comedias con toque especiado.
Otras críticas de la novela:
Empiezo con lo que he encontrado en español.
Sueños de papel, 5 libros.
Anika entre libros, positiva. Curiosamente, ella encuentra el bajón al final. Así somos los lectores, vemos cosas distintas en el mismo libro.
Vorágine interna subraya lo bien llevados que están determinados clichés (el enemies to lovers, la proximidad forzada o el amor en la oficina).
Paso a las opiniones en inglés.
The Good, the Bad and the Unread, una A.
All About Romance, una B.
Jen (de Star-crossed Book Blog) le pone 3,5 estrellas al audiolibro. Lo que pasa a partir del 75 % no le mola, pero luego el final le parece fabulous.







