sábado, 12 de diciembre de 2015

Crítica: “Extraños amantes”, de Jennifer Crusie



Novelita genérica de interesante planteamiento, escrita de una manera fantástica, con muchísimo humor.
Coleccionable 30 Aniversario

DATOS GENERALES

Título original: Strange Bedpersons
Fecha de publicación original en inglés: diciembre 1994
Subgénero: genérica contemporánea

Harlequin Temptation #520

En España:

Harlequín supernovela, n.º 114 (1995) Harlequín Ibérica, hoy Harper Collins Ibérica, S.A. Traductora: Ana Fernández Presa.

Coleccionable 30 Aniversario, n.º 19 (2011) Harlequín Ibérica, hoy Harper Collins Ibérica, S.A. - En papel y en digital.


SINOPSIS (de la contraportada)

Nick Jamieson no era el hombre adecuado para Tess Newhart. Él era caviar y champán, y ella comida china y precocinada. Él llevaba trajes cortados a medida y ella vaqueros desgastados. Él quería progresar en su carrera y ella… lo quería a él.

Porque cuando Nick sonreía, Tess veía a otro Nick: un hombre generoso que haría cualquier cosa por un amigo. Un hombre sexy que tenía el mejor cuerpo que ella había visto en toda su vida…

Pero unas relaciones sexuales fantásticas no eran suficiente para construir algo serio, ¿o sí?

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?

En un sentido muy amplio, sí que entraría dentro del 10% de novelas románticas que tienen algo especial. En mi lista, está ahora más cerca del puesto tres mil que del dos mil. Strange Bedpersons consiguió ser un DIK A para All About Romance. Realmente, una novelita genérica difícilmente puede ser mejor que esto.

CRÍTICA

Este libro pertenece a la primera época de Jennifer Crusie, cuando escribió novelas cortas genéricas para Harlequin y Loveswept. En este caso, era un Harlequin Temptation que, según la Wikipedia romántica  “estableció el estándar de los romances modernos. En lugar de ricos jeques y vírgenes inocentes, esta línea presentaba hombres y mujeres fuertes, conectados con sus naturalezas sexuales”.

Con eso ya sabes que en esta novela no hay vírgenes melindrosas ni machos alfas avasalladores. Sexo explícito, sí, y en lugares públicos.

Se trata de la historia de amor entre Tess, una profesora de discapacitados, liberal y demócrata, y Nick, un abogado conservador y republicano. Para Tess, lo más importante son las personas, no el consumismo ni el dinero. Para Nick, en cambio, su carrera y la riqueza lo es todo.

Han sido amigos, tuvieron una cita que acabó mal (Nick se negó a hacer el amor en un coche), Tess se mosqueó y rompieron.

Nick, enfurruñado, no aparece de nuevo ante la puerta de Tess hasta un mes después, que se arrastra porque la necesita. Aquí es donde empieza la novela.

Para ser socio, Nick necesita conseguir que un famoso escritor, Norbert Welch, firme como cliente de su bufete. El “gran escritor americano” es un tipo vanidoso y conservador, ante el cual Nick y su colega Park necesitan dar una imagen sólida, de hombres casados o bien prometidos.

Por eso vuelve a buscar a Tess, para que se haga pasar por su prometida ese fin de semana. Sí, lo sé. Es el mundo de Harlequín, ¿de acuerdo? Para que te hagan socio de un bufete tienes que fingir que estás casado o comprometido.

Además, Tess tiene sus propios motivos para acudir a esa reunión social, y es que la fundación para la que trabaja ayudando a niños discapacitados se ha quedado sin fondos. Tiene que encontrar otro trabajo que le permita seguir como voluntaria con esos niños que tanto la necesitan. Tiene echado el ojo a un colegio muy pijo, y en ese encuentro en casa del escritor, estará gente importante que le pueden facilitar el trabajo.

Nick, sabiendo que es un entorno muy tradicional, le advierte a Tess que debe “portarse bien”, o sea morderse la lengua ante cualquier cosa que dijeran estos conservadores. Tampoco le gusta como viste ella, así que le compra un precioso vestido negro que no es su estilo ni de lejos. Tess no parece muy convencida, pero acepta.

Será la primera renuncia. Tess va aceptando parecer algo que no es. Una Nancy Reagan de pacotilla. Todo por ayudar a Nick. Y por intentar que su historia funcione. Sí que consigue que Nick se suelte un poco, y entre otras cosas admita por ejemplo, que el sexo no siempre ha de ser en una cama en la posición del misionero.

Tess creció en una comuna, en la que la gente iba a venía, dejándose llevar. Una de sus figuras de referencia fue Lanny, quien pasó un verano allí. Este tipo creó una versión alternativa al cuento de Cenicienta llamado CeniTess, una visión más igualitaria y respetuosa con los roles modernos de hombres y mujeres. Ese cuento y esa persona fueron un faro que iluminó su camino en la vida.

Por ello, cabe imaginar lo horrorizada que se siente cuando ve que Norbert Welch, el famoso escritor, ha plagiado ese cuento, dándole un giro burlón a todos los ideales Flower Power. A todo aquello en lo que Tess cree y que es importante para ella.

Portada original Harlequin 1994
(Fuente: FictionDB)


Esta es versión más moderna


Aquí tenemos toda una serie de elementos que veremos repetido más veces en otras novelas de Jennifer Crusie:

Una heroína decidida que no admite tonterías.

Una mejor amiga. En este caso, Gina, una bailarina que dada la edad que tiene está pensando en dedicarse a otra cosa. Protagoniza la historia de amor secundaria, con un abogado conservador, cuya tradicional familia no la va a aceptar. Es un ejemplo de lo bien que resultan los secundarios en Jennifer Crusie, con su propia personalidad.

Un animal. Aquí, la gata de Tess que, dice Jennifer Crusie en su página web, tiene como modelo su gata negra, Liz.

La comida como símbolo de… Lo opuestos que son Nick y Tess.

Referencias cinematográficas, como por ejemplo, Los fabulosos Baker Boys +  Pretty Woman = sexo y un piano.

Es una novela muy entretenida, de tono general humorístico al estilo de una comedia romántica. Encuentras escenas logradísimas, como una cena en que todo se va disparatando y Tess y Nick no hacen más que tirar tenedores para poder hablar bajo el mantel.

Está narrada con diálogos que nunca pierden el ritmo, y más de una escena amorosa muy sensual.

La leí en la edición de Harlequín 30 aniversario, con una traducción muy solvente, como suelen serlo en general las de esta editorial y que espero que no decaiga ahora que ha sido absorbida por Harper Collins.

Valoración personal: buena, 3

Se la recomendaría a: los aficionados a las novelas Harlequín fabulosamente bien escritas.

Otras críticas de la novela:

En El rincón de la novela romántica, Sandrayruth le dan 3.5/5, pero no estoy del todo de acuerdo sobre cómo describen a la heroína (“alocada”). No me lo parece en absoluto. Es una profesora responsable que no toma ninguna decisión precipitada. Vestir de forma alternativa y ser muy amiga de sus amigos, no la convierte en una cabraloca.

En sus críticas exprés de las novelas de Jennifer Crusie, Candy le dio un A-.  Daily two cents, 5 estrellas. En All About Romance, ya he dicho que le dieron un DIK A. Y, por último, para Good Bad and Unread fue una novela merecedora de B-.

3 comentarios:

  1. Pues me la apunto! No he leído nada de esta mujer pero tengo Bet me mirándome desde la estantería. Si me gusta, buscaré ésta sin duda.
    Besotes!

    ResponderEliminar
  2. No conocía a esta autora. Es la primera que leo.

    Me resultó, ante todo, una historia rara. Me refiero a la parte del romance entre Nick y Tess. Prácticamente no vemos cómo empezó sino retazos que nos tiran acerca de cómo fue.
    ¿Porqué se enamoraron siendo tan distintos? No lo sé. Sí, polos opuestos se atraen pero me hubiera gustado saber cómo pasó. Es lo que me gusta sentir cuando leo una novela romántica.
    Se comportan como amigos con derecho a roce, aparentemente. Aunque es evidente que Nick está colado por ella. Pero no se cómo sucedió, repito. Y a pesar de todo el sexo que tuvieron, no se me movió un pelo. Me faltó misterio.
    Tess, si bien es cierto que no me pareció "alocada" pero sí con más actitudes de veinteañera que de treintañera
    (¡Qué estructurada que soy! XD).
    Respecto a la historia, primero no me cerraba nada y creo que seguí leyéndola por tu buena crítica. Pero con el giro que tuvo Welch al final, me convenció.
    También me encantó la segunda pareja. Aunque me hubiera gustado que aparecieran un poquito más.

    Ahora empecé a leer la aclamada "Una apuesta peligrosa", pero me está yendo peor. Voy por el capítulo 5, esforzándome, pero seguiré.
    ¡¡No puede ser que todos hablen maravillas y no le encuentre la vuelta!!
    (¡LadyMarian dice que se empezó a reír desde el primer párrafo! ¡Qué me pasa!)
    En definitiva, creo que tengo un problema con el estilo de humor de Jennifer. Muy americano, de tipo sit-com. Se ve que no me gusta, porque no me da gracia.
    (Aclaro que amo a Rachel Gibson y a SEP, excepto la serie de los golfistas)
    Para que no creas que soy una amargada. Bah! no tanto.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una de mis autoras favoritas, así que no eres la primera que me dice que no le ve el humor ni cómo puede gustarme tanto. A cada uno sus gustos, no a todos nos va el mismo tipo de libro.
      El estilo de humor no me parece que sea tan estadounidense. En mi opinión, SEP es más "americanada".
      Conclusión: si con Una apuesta peligrosa no te encanta,... entonces es que no es tu tipo de autora. Tampoco hay que forzarse. Hay autoras que todo el mundo adora y yo no les veo la gracia por ningún tipo (significativamente, las Quinn, Garwood y Gabaldon).

      Eliminar