La dura experiencia de (sobre)vivir y amar en la
frontera.
DATOS
GENERALES
Título original: Comanche Moon
Subgénero:
Oeste, 1864
Fecha de
publicación original en inglés: 1991
Parte de
una serie: Comanche #1
1.ª
edición en español: Terciopelo, 06/2010
Traductora:
Diana Delgado Jiménez
SINOPSIS
(según la Casa del Libro)
Loretta es una joven blanca que fue testigo de la masacre de su familia a manos de
los indios; desde entonces tiene terror a que éstos vuelvan a interferir en su
vida. Cazador es un guerrero
comanche que desprecia a los blancos por la misma razón: éstos masacraron a su
tribu y él fue testigo de lo ocurrido. Sin embargo una antigua profecía
advierte que de su unión con una mujer de raza blanca y cabellos dorados, se
marcará un nuevo destino que implica tanto a su raza como a él mismo.
¿Entra dentro
de “Lo mejor de la novela romántica”?
Sí, en mi lista de “Las mil mejores novelas románticas” aparece en el
puesto 114.
Está incluida en los “favoritos de todos los tiempos” de RT y, cuando
All About Romance escogió en una miniencuesta, en el año 2014, las mejores
románticas del Oeste/la frontera, Comanche Moon apareció en el número 15.
Pero es una novela que sobre todo debe su puesto a lo bien valorada que
es en España. Cuando se tradujo aquí, obtuvo el Premio Dama 2010 a la mejor
novela romántica histórica. Lo que no es de extrañar porque entre las Joyas
románticas del Club Romántica llegó a estar la 9. Ahora, la verdad, como no sé si esa página sigue existiendo o
no, no sé qué posición tendría. El rincón de la novela romántica le dio los
premios a la mejor novela romántica del 2010 y también a la mejor novela
romántica histórica del año. Por eso no es de extrañar que la incluyan en su
“ajuar de la lectora romántica”.
Termino señalando que es un romance de los que yo llamo
“interculturales” en este caso el chico es comanche y ella blanquita.
CRÍTICA
Al principio
de la novela te cuentan una breve leyenda de un guerrero comanche y una chica
rubia que será la mujer de su vida. Algo un poco ñoño, pero en lo que conviene
fijarse, porque la historia se desarrollará en torno a esa historia de una
pareja predestinada.
Luego tienes
un prólogo con los soldados arrasando una aldea comanche.
Cuando empieza
la historia propiamente dicha, estamos en plena Guerra de Secesión, cuyos campos
de batalla quedan lejos de la fronteriza Tejas. Así que no hay soldados que protejan
la expansión colonial hacia el Oeste.
Los colonos viven en sus casas, aislados, y se defienden como
pueden del ataque de los indios comanches. Cada cabaña es una trinchera.
Cerca del río Brazos, vive un matrimonio con dos chicas. Una es la
hija de la señora de otro matrimonio anterior, Amy, que tiene doce años; y la
otra es su sobrina, Loretta, rubia de ojos azules, la heroína de esta historia.
Los padres de Loretta murieron asesinados por los comanches, mientras
ella se tenía que quedar callada, oculta, oyendo y entreviendo las perrerías
que los comanches les hacían a sus padres. A raíz de esa experiencia tan
traumática, quedó muda.
Ahora llega a su puerta una banda de comanches que la reclama. A Cazador
(Hunter en el original), se le ha metido entre ceja y ceja que Loretta es la
chica blanca que le está destinada. Y maldita gracia que le hace, porque los
soldados blancos atacaron su poblado y mataron a su joven esposa embarazada.
Cazador forzará a Loretta a irse con él al campamento comanche.
Ella está absolutamente aterrada de verse entre indios. Para ella son animales,
no humanos, crueles y horribles bestias que masacran a los blancos en toda la
frontera. Hombre, y algo de razón no le falta.
Los comanches, lo mires como lo mires, eran un pueblo feroz hasta
decir basta: torturaban amputando, cortando, quemando; mataban y violaban en
grupo. A ver, tonterías las justas. ¿Por qué los comanches de aquella época,
luchando por sobrevivir a una invasión que los arrasaba, iban a ser mejores que
el Estado islámico, por poner un ejemplo o los señores de la guerra afganos o
cualquier otro pueblo primitivo que lucha por su misma existencia? Como
curiosidad, he leído alguna vez que precisamente los españoles de América no
tiraron más para arriba en Tejas precisamente por estos bárbaros. Ahora, no
conozco suficiente historia de la época para saber si eso es cierto o no.
Y los otros, los blancos anglosajones, tampoco eran mejores. Veían
a los indios como animales, no como personas: les quitaban sus tierras por la
cara, los masacraban sin piedad, a todos, hombres, mujeres y niños…
Así que si Loretta es puro terror, la perspectiva de Cazador sobre
ella no es mucho mejor, ya que ella pertenece a la cultura que está
extinguiendo la suya, la que les quita las tierras y las vidas.
Con el tiempo aprenderán a respetarse, desarrollar cierta amistad,
amor, pasión, en fin, todos los ingredientes de la novela romántica.
Pero para llegar a su final feliz tendrán que pasar cosas bastante
terribles. Hay violencia, desconfianza, malos entendidos, violaciones en grupo,
cabelleras arrancadas, tiros por todos los lados,… vaya, que tira más al spaghetti western que a una de John
Ford, sinceramente.
En conjunto, me resultó muy entretenida de leer, no siempre agradable.
La autora no intenta idealizar a nadie. Eran tiempos duros y se hacían un
montón de barrabasadas, y el racismo y el machismo de los personajes (de ellos,
ojo, no de la autora) inunda las páginas.
No, no es una de esas novelas en las que de repente todo el mundo
es bueno. Los personajes no son perfectos: dudan, y se equivocan.
Lo que especialmente me llamó la atención es que una y otra vez se
daban con una pared, figurativamente hablando. Aunque intentaran entender la
cultura del otro, y el por qué hacían lo que hacían, llegaba un momento en que
ni todo el amor del mundo podía explicar las cosas.
Hay una frase que, creo yo, explica bastante bien la encrucijada
en que se encuentran. Lo piensa Loretta, pero también le pasa a Cazador:
De repente se encontró en la nada envidiable posición de ver y comprender a las dos partes. Y lo que era más difícil aún, simpatizaba con ambas.
Esta fue la primera novela larga de Catherine Anderson, antes sólo
había escrito unos pocos harlequines. Pero aquí no hay torpezas. Me parece que
está muy bien escrita, te explica muy bien a los personajes y su camino pasito
a pasito, casi de caracol desde una hostilidad y un odio iniciales hasta la
aceptación, el amor, las dudas sobre cómo podrían vivir juntos y la esperanza del
final.
Mucha gente se enamorará de esta novela. Bien escrita, te
transporta totalmente a aquella época, y sabe crear dos personajes de carne y
hueso totalmente creíbles. No tiene ningún defecto aparente. Entonces, ¿por qué
le doy “sólo” tres estrellas? Porque nunca llegué, personalmente, a conmoverme con
los personajes.
Loretta y Cazador están tan bien descritos que no pude
identificarme con ellos en modo alguno, por lo totalmente ajenos que son a mi
mentalidad y código de valores. Me alegré por ellos y su final feliz, pero no
llegué a implicarme emocionalmente, no me “enamoré” de ellos ni con ellos. Y,
si no empatizo con los personajes, la novela me deja fría. Así es esta novela:
admirable intelectualmente, superior a la media romántica, pero sin llegarme al
corazón.
Sí que me han entrado ganas de releer la siguiente, Corazón comanche, que en su día leí sin
conocer esta la primera de la serie.
La traducción española, en general, cumple. Había alguna falta de
ortografía pero creo que eran más bien erratas.
Valoración personal: buena,
3
Se la recomendaría a: los
aficionados a las del Oeste poco idealizado.
Otras críticas de la novela:
En
español, El rincón de la novela romántica tiene unas cuantas críticas, muy
positivas.
Pasajes románticos le dio la máxima puntuación, 5
plumas.
Bitácora de (mis) Lecturas, 4 libros.
Divagando entre líneas se
enamoró de este libro.
En inglés también gustó:
Lady Jayne’s Reading Den,
5 + stars!
Y también hay crítica en Savvy Authors.
Quizás porque vivo en un país donde no sólo estamos ultra mezclados sino que hasta hoy existe esta pared entre pueblos originarios y quienes somos hoy, yo sí viví y sufrí palabra a palabra este libro. No pertenezco a los colonizadores, tampoco a los colonizados sino al resultado de ese choque. No sólo está bien escrito, sino que logra transmitir el mensaje. Todos esos sentimientos encontrados y esa realidad, hace que, para mis estándares, quede colgando en el concepto romántico. Porque es una historia de amor dentro de una historia de mucho dolor. Slds!
ResponderEliminarGracias por contribuir con tu experiencia personal. Yo también creo que el mensaje del libro está bien transmitido. Lo que me dejan fría son los protas en sí.
EliminarHe escuchado siempre maravillas de esta serie y justo ahora tengo unas amigas leyéndola y poniéndome los dientes largos, a lo que tengo que sumar tu reseña. Tendré que leerlos pronto!
ResponderEliminarBesotes!
No me extraña porque esta serie gusta mucho. Yo he leído sólo los dos primeros y reconozco que no me han quedado ganas de seguir. Están bien pero reconozco que no me entusiasman. Ya nos contarás, si al final acabas leyendo algún día.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar