Aburridillo fin
de serie
DATOS GENERALES
Título original: The viscount and the vixen
Subgénero: histórica
Fecha de publicación
original en inglés: 2016
Parte de una serie:
Hellions of Havisham (Los demonios de Havisham) #3
Páginas: 400
En España:
Traductora: Amparo
Sánchez Hoyos
Editorial: Harlequin,
una división de HarperCollins Ibérica / Top Novel
eBook 12/2018 / tapa
blanda, 1/2019
Páginas: 368/416
SINOPSIS (según La casa del libro)
El amor era la semilla de la locura.
El vizconde Locksley había visto cómo se cumplía la premisa en el caso
de su padre, tras la muerte de su adorada esposa. Pero cuando su progenitor
decidió desposar a la cazafortunas de cabellos de fuego Portia Gadstone, Locke se sintió obligado a tomar medidas drásticas
para impedir que esa mujer de impresionante belleza se aprovechara de su padre.
Y un matrimonio cuya única finalidad fuera el placer mutuo podría resultar de
lo más conveniente, por supuesto siempre que no se filtrara ningún sentimiento
inconveniente.
La desesperación había
empujado a Portia a acceder a casarse con un demente. El acuerdo le ofrecería
la protección que necesitaba. Al menos eso pensaba hasta que el
inquietantemente atractivo hijo del marqués leyó la letra pequeña del contrato,
¡y decidió ocupar el lugar de su padre!
De repente la tranquila
y, sobre todo, segura unión que Portia había planeado había sido transformada
en otra, rebosante de traviesas tentaciones y abierta a la posibilidad de que
le rompieran el corazón. Porque, a medida que iba enamorándose de su
endemoniadamente seductor marido, sus oscuros secretos empezaron a aflorar,
amenazando con destrozarlos a ambos, a no ser que Locke fuera capaz de
arriesgarlo todo y abrir su corazón al amor.
¿Entra dentro
de “Lo mejor de la novela romántica”?
Sí que es una novela muy apreciada. No entra dentro de las mil mejores, pero por poquito. Actualmente la tengo la mil trescientas y pico de mi lista, gracias a excelentes críticas que obtuvo cuando salió: Seal of Excellence y Top Pick! en Romantic Times, A en The Good, the Bad and the Unread, 5 estrellas en Rakes and Rascals, 4.5 estrellas en Smitten by Books y una starred review en Library Journal.
CRÍTICA
Después de leer los dos primeros de
la serie Havisham, solo me quedaba la tercera novela. Y se cumple esa regla no
escrita de tantas series: la primera está muy bien, y luego el interés va
decayendo en los sucesivos.
Así que lo que me quedaría de la
serie, When the marquess falls,
quedará sin leer. Es un relato corto en el que cuentan la historia de amor del
marqués de Marsden.
Os recuerdo de qué iba la serie,
llamada por los “demonios” o “bribones” de Havisham. Se trata de unos chavales
que se criaron juntos: unos se quedaron huérfanos y pasaron a estar bajo la
tutela del marqués de Marsden. Son un duque de ocho años, Ashe (1.ª novela) y
dos mellizos de siete (Albert y Edward, el primero conde, protagonistas de la
2.ª). El marqués tiene un hijo de seis años, Killian, vizconde de Locksley. El
problema de este Marsden es que su mujer murió de parto, al dar a luz a
Killian, y ha enloquecido de dolor por la pérdida.
Crecieron a su aire, en la finca de
Havisham Hall, luego tuvieron una vida aventurera, con viajes por el
extranjero.
Aquí conoceremos cómo encuentra el
amor el menor de ellos, Killian, Locksley o Locke, el hijo del marqués loco.
Suele estar con su padre en este remoto y solitario rincón de los páramos,
cuidando de su padre.
El viejo marqués pone un anuncio
para casarse, porque no quiere que Killian sea el único heredero, necesita uno
de recambio, lo que allí llaman the spare.
A este anuncio contesta Portia, una mujer que dice ser viuda, joven, guapísima,
pelirroja, y muy agradable al trato. Se presenta en la casa, dispuesta a
casarse con el viejo marqués. Si no, deberán indemnizarla por incumplimiento de
contrato.
Killian le echa una ojeada y se
siente atraído por ella. No quiere que abuse de su padre, que lo engañe o lo
estafe. Así que al final decide casarse él mismo con esta cazafortunas, porque
cree que la controlará mejor.
Y es que este tipo es así. Está
convencido de que ella es una cazafortunas, solo interesada en la posición
social y el dinero. Para proteger a su padre de ella hará lo que sea. Ya se ve,
incluso casarse él mismo. De hecho, el que desconfíe de ella la convierte en
alguien perfecta para él.
Total, el ejemplo de su padre le ha hecho creer que el amor es destructivo, algo de lo que debe alejarse a toda costa. Pensaba casarse algún día, de alguna mujer de la que no fuera a enamorarse.
Lo mismo daba esta que cualquier otra. Solo hace falta que le
atraiga físicamente, para que todas sus noches le estén dedicadas a él y a
hacer un heredero. Lo que ella haga durante el día no le importa, porque ni la
quiere, ni piensa enamorarse.
Portia estuvo enamorada y la cosa le
fue fatal. Así que ella misma, en situación desesperada, aceptó la idea de
casarse con un marqués que vive en una finca remota, aunque fuera anciano y le
consideran loco. ¿Que tiene que casarse con su atractivo hijo? Pues vale, tampoco
espera volver a enamorarse. El amor le salió rana, ahora solo quiere seguridad.
Así que el planteamiento es ese:
ninguno de los dos quiere enamorarse, no tienen interés en conocerse, solo en
tener sexo constante para quedarse embarazada cuanto antes y así tener un hijo
y sucesor de Killian.
Eso es lo que vas a encontrar, sin
más. Es novela con muy poquitos acontecimientos. Se conocen, se casan y se
dedican a darle alegría al cuerpo todas las noches, hasta que ella se embarace.
Hay un misterio de por qué ella
estaba tan desesperada por casarse con cualquiera, pero más o menos lo ves
venir de lejos. Asume que cuando Locke lo descubra, la odiará, pero será tarde
porque ya estarán casados y con un nene.
Para mí eso no basta. No es
motivación suficiente para seguir leyendo. Fue una lectura lenta que no me
interesó demasiado. Fijaos cómo será la cosa que hasta las escenas sexuales,
que tan bien sabe escribir Lorraine Heath, me aburrían a la tercera o cuarta
vez que estos comparten cama.
El personaje de Locke hasta cierto
punto tiene su atractivo. Cuida a su padre, es trabajador… pero resulta un poco
brusco y gañán, lo reconozco. Anda soltando mamporros por todos los lados,
sobre todo cuando alguien dice algo que a él no le gusta. No seré yo la que
diga en plan maximalista que la violencia nunca jamás esté justificada. Hay
veces que sí, que no hay más remedio. Pero los episodios en los que este suelta
puñetazos no me parece a mí que estén justificados en absoluto.
Portia, por su parte, es una mujer
desesperada en un momento difícil. Toma una decisión moralmente cuestionable,
aunque te la explicas por la circunstancia de las mujeres en aquella época. Eso
no acaba de cuadrarme con una mujer tan echá
pa’lante, que se mantiene firme, con tanto desparpajo sexual.
Esta es otra de esas novelas que leí
en español, en Kindle Unlimited, y me pareció que la traducción estaba bien. Si
te interesa la serie, yo creo que con leer la primera, ya cumples, que está
bien y es entretenida. La segunda y la tercera para mí no han sido una
experiencia muy allá, aunque en esto reconozco que estoy en minoría, porque a
la gente le ha gustado muchísimo.
Valoración personal: mñé, 2
Se la recomendaría a: quienes gusten de las románticas de personajes.
Otras críticas de la novela:
En español,
Océano de libros, 4,5 estrellas.
Crítica de Sheila H en
El rincón de la novela romántica, un 8.
Otro romance más, le gustó menos que las otras, por lo que entiendo.
Ahora, paso a algunas
de las que hay en inglés.
The Good, the Bad and the Unread, una A+.
Rakes and Rascals, 5 estrellas.
Smitten by Books, 4 corazones y medio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario