El otro día comenté las novelas en inglés de
las que vi mejores críticas en el extranjero en 2022. Me estoy
refiriendo a novelas publicadas en 2022.
Hoy me gustaría simplemente mencionar otros libros publicados
en 2022 que también fueron bien acogidos allá afuera.
Por cuarto año consecutivo, destacan las
contemporáneas. Y no solo esas, sino también la women’s fiction, género sentimental en que la mayor parte
son también contemporáneas.
Esta es la «pedrea» de 2022, un montón de novelas en
las que podéis encontrar novelas interesantes del género que más os guste. Si alguna
está traducida, me decís.
10-1-2023: Actualizo para incluir las novelas que están traducidas, según me habéis dicho. Y alguna otra más de la que se acuerdan las blogueras ahora, en enero.
Contemporánea
Elena
Armas: The American Roommate Experiment
Ashley
Herring Blake: Delilah Green Doesn’t Care
Natalie
Caña: A proposal they can’t refuse
Olivia
Dade: Ship Wrecked
Jasmine
Guillory: Drunk on Love
Alexis
Hall: Husband material
Anita
Kelly: Love & Other Disasters
Christina
Lauren: Something Wilder
Amy Lea: Set on You
Chloe
Liese: Two Wrongs Make a Right
Angelina M.
Lopez: After Hours on Milagro Street
Roni Loren: What if you & me
Alexa
Martin: Better Than Fiction
Alisha
Rai: Partners in Crime
Lucy
Score: Things we never got over (Cosas que nunca dejamos atrás)
Nisha
Sharma: Dating Dr. Dil
Rachel
Lynn Solomon: La chica del tiempo (Weather Girl)
Kate Spencer: In a New York minute
Meryl
Wilsner: Mistakes Were Made
Women’s fiction
Sarah Addison Allen: Other birds
Carley Fortune: Every summer after
Bonnie Garmus: Lessons in chemistry
Annabel Monaghan: Nora goes off script
Jodi Picoult &
Jennifer Finney Boylan: Mad honey
Taylor Jenkins Reid: El regreso de Carrie Soto (Carrie Soto is back)
Mia Sosa: The wedding crasher
Elissa Sussman: Funny You Should Ask
Julia Whelan: Thank you for listening
Ava Wilder: How to fake it in Hollywood
Fantasía
Megan Bannen:
The Undertaking of Hart and Mercy
Jasmine Guillory: By the Book
T. Kingfisher: Nettle & Bone
Freya Marske:
A Restless Truth
Tamsyn Muir:
Nona la Novena (Nona the Ninth)
C. L. Polk:
Even Though I Knew the End
Katee Robert: Electric Idol
Alexandra Rowland: A Taste of Gold and
Iron
Nghi Vo:
Siren Queen
Histórica
Jeannie
Lin: Red Blossom in Snow
Adriana Herrera: A Caribbean Heiress in Paris
Sarah
MacLean: Heartbreaker
Mimi
Matthews: The Siren of Sussex
Mimi Matthews: The Belle of Belgrave Square
Cat
Sebastian: The Perfect Crimes of Marian Hayes
Juvenil
Ruta Sepetys: Voy a traicionarte (I must betray you)
Sabaa Tahir: All my rage
Julian Winters: Right where I left you
Otros subgéneros
Isabel Cañas:
The Hacienda (horror)
Colleen Hoover: Reminders of Him
(NA)
Ilsa Madden-Mills:
Beauty and the Baller (NA)
Emily St. John Mandel: Sea of Tranquility (ciencia
ficción)
Everina Maxwell: Ocean's Echo (space
opera)
Celeste Ng: Our Missing Hearts (ciencia
ficción)
Nita Prose: The Maid (suspense)
Nalini Singh:
Storm Echo (paranormal)
Rebecca Zanetti: You can run (suspense)
Gabrielle Zevin: Tomorrow, and
Tomorrow, and Tomorrow (ficción literaria)
Como siempre, comparto esta lista, que en principio
hago pensando en mí y en mis futuras lecturas, pero bienvenida sea si ayuda en
algo a quienes quieran leer romántica de su género favorito y las traducciones
se les queden pequeñas.
Más de una de estas novelas las tengo compradas y pendientes de leer. Y alguna incluso empecé y lo dejé. Este año me he quedado con la impresión de que aquí alguien ha cambiado, o Romancelandia o yo.
Me sigue gustando leer romántica, y de hecho leo un montonazo. Lo que pasa es que las que me gustan a mí parecen ser, en líneas generales, otras diferentes a las que la gente aprecia.
Hola!!
ResponderEliminarde Mimi Mathews acabo de leer un relato corto navideño y me ha gusttado mucho, así que quizás me anime de nuevo con ella, Al resto le echaré un vistazo, aunque ya sabes que lo que me tira es la romántica histórica!!
Un besote
¿«A holiday by gaslight»? A mí me encantó. Pero probé este año con la Siren of Sussex y lo dejé al poco porque no me enganchaba. Me ha pasado lo mismo con la Caribbean Heiress de Adriana Herrera, que me estaba aburriendo y la he aparcado. Igual las retomo más adelante.
EliminarYo creo que de histórica la que puedes probar con más solvencia es la de Sarah MacLean, Heartbreaker. No es que rompa la pana, pero si te gusta su estilo, suele ser muy consistente.
¡Hola!
ResponderEliminarFeliz año :)
Tengo que ir cotilleando sinopsis de algunas novelas que me han llamado la atención, a ver si por fin me animo a leer en inglés, que ya es hora.
A lo mejor ya lo sabías... pero bueno, por si te sirve. Sé que el de Nona de Ninth, de Tamsyn Muir, está traducido como Nona la Novena. Y el de Carrie Soto is back, de Taylor Jenkins Reid, está como El regreso de Carrie Soto en español. De hecho, este último es el único que he leído de tu lista. Me gustó muchísimo, pero es women's fiction total. Vamos, que la trama romántica, para mí, es la menos importante de la novela.
Espero que tengas un año de buenas lecturas! Yo te seguiré leyendo.
Muchas gracias por decirme las que están traducidas, así actualizo el artículo.
EliminarAnímate a lo del inglés, siempre puedes probar con el fragmento que dejan leer gratis en Amazon para comprobar si el nivel de va o no.
Si lees alguna, ya nos dirás si estas novelas merecen o no el bombo que le han dado en blogs y páginas web.
¡Feliz año!
ResponderEliminarAunque no leo en inglés, sabes que gracias a tus listas tomo buena nota de las autoras y sus novelas. De las autoras traducidas he leído novelas distintas a las citadas. La de Collen Hoover casi seguro que la traducen, a esta mujer le tira al drama. Leí una de sus últimas publicaciones, Romper el círculo, y no es para mí, otras anteriores sí que me gustaron. La Carrie Soto de Taylor Jenkins Reed es posible que la lea cuando pueda, leí Todos quieren a Daisy Jones y Los siete maridos... y me gusta como escribe.
A Mimi Mathews la tengo bien apuntada puesto que soy más de romance histórico, y si no me equivoco creo que este año traducen su novela La oferta de matrimonio, jaja.
Un 😘
De Hoover no he leído nada, y me pica la curiosidad. Con lo que me dices, no sé. Mi cuota de sufrimiento la cumplo con Kennedy Ryan y alguna de Devney Perry, no sé yo si animarme a alguna melodramática más.
EliminarT. J. Reid también me gustaría probarla pero, ¿no tira más a lo sentimental? De Matthews me gustó un relato corto que leí (véase más arriba), la que he intentado de ella este año, la dejé al poco de empezar porque me parecía aburrida. No sabía yo que la iban a traducir, muchas gracias por contarlo.
Sí, las dos novelas que he leído de Taylor J. Reid tiran a sentimental o ficción femenina, el romance no es el hilo conductor. Las novelas anteriores a Daisy Jones que se publicaron no les presté mucha atención por lo mismo. Pero con Daisy Jones fue distinto porque siento debilidad por las historias inspiradas en el mundo de la música, así que le dí una oportunidad y la verdad es que no me equivoqué, me encantó. En fin, ya ves que es algo más bien de gustos personales. Tengo claro que no voy a leer todo lo que se traduzca de ella pero sí aquellas novelas cuyas sinopsis y opiniones me hagan sentir algo especial. Pero vamos, si lo tuyo no es para nada la ficción femenina es mejor dejarlo pasar y no perder el tiempo.
EliminarLa verdad es que no, lo de la women's fiction o sentimental no me atrae demasiado. No tiene suficiente romance y tiende a lo deprimente, para eso suelo preferir más la ficción literaria.
EliminarHola! Le he hechado un vistazo por si las moscas y hay otra traducida y ya a la venta en castellano, La chica del tiempo, de Solomon, la anterior novela De Ex a Ex me gustó mucho así que lo leeré. La de Taylor Jenkins també caerá aunque el argumento no me atrae tanto como otros títulos, pero veo que está bien valorada. Y el resto a cruzar los dedos y que traduzcan alguna... Me apunto el título de histórica de Mimi Mathews que dice el anterior comentario que la van a traducir, toda una sorpresa, yo tampoco leo ya casi nada de este género, todo es contemporánea. Saludos!
ResponderEliminarGracias por contarme lo de Salomon. ¿Te puedes creer que The weather girl la tengo en el kindle desde hace meses y aún no la he catado...? Y eso que la compré porque la anterior me gustó. Pero nada, que no encuentro el momento en que me apetezca.
EliminarThings We Never Got Over está traducido, Cosas que nunca dejamos atrás. Y no puedo decir que me haya gustado mucho...
ResponderEliminarRealmente de la lista he leído un par más y no han sido grandes lecturas, creo que la que más me gustó fue Husband Material, que le di tres Gandys. A ver si me salen mejor las demás que tengo apuntadas de la lista.
Besotes!
Apuntado queda lo de la traducción. Si te he de ser sincera, de todas estas, muy poquitas me apetecen. Más de una la tengo, la empecé y la abandoné. Este año he sentido por primera vez que estoy apartándome del gusto general, también en Romancelandia en inglés.
EliminarCosas que nunca dejamos atrás también la leí, me gustó el planteamiento y había leído el anterior de la autora traducido y me entretuvo bastante. A mi sí que me gustó, no es para tirar cohetes pero casi hasta el final me tuvo muy enganchada, sobre todo con el tira y afloja entre los protagonistas. Hacia el final se me hizo algo pesado y él entra en fase troglodita, pero en conjunto estuvo bien.
EliminarLa de Tamsyn Muir, Nona la Novena es la 3ª parte de una trilogía y no sé si puede leerse de forma independiente. Yo comencé la 1ª, "Gideon, la Novena" y la dejé aparcada para retomarla porque me parecía original el mundo que había construido la autora y la protagonista tenía una personalidad interesante pero no estaba muy de humor para ese tipo de lectura en ese momento.
ResponderEliminarGracias por contarlo, no tenía ni idea. Yo de fantasía, muy poquito.
Eliminar