viernes, 5 de junio de 2015

Crítica: "La locura de Lord Ian Mackenzie", de Jennifer Ashley



Un libro interesante, diferente, con un héroe original. Yo la pondría un poco en la línea de Elizabeth Hoyt o Sarah MacLean, por el tono erótico subido, aunque con algo más de profundidad en la caracterización de los personajes.
TOP 10
Leisure, mayo de 2009

DATOS GENERALES

Título original: The madness of Lord Ian Mackenzie
Fecha de publicación original en inglés: 2009
Subgénero: histórica
Puesto en la lista AAR 2013: 04

Traductora al castellano: María José Losada Rey

Parte de una serie: n.º 1 de los Highland Pleasures / Los Mackenzie

SINOPSIS (de la editorial)

Ediciones Pàmies da esta sinopsis en su página web:

1881. Los cuatro hermanos Mackenzie son ricos, poderosos, peligrosos, excéntricos y… escoceses. Los escándalos y rumores que les envuelven, las habladurías sobre sus amantes y sus oscuros apetitos, tienen alborotado a todo el país. Cualquier dama sabe que si es vista con uno ellos perderá la reputación de inmediato.

El menor, lord Ian, es conocido como el Loco Mackenzie porque ha pasado gran parte de su vida recluido por su tiránico padre en un sanatorio mental. Sin embargo, eso no impide que sea un hombre fuerte y atractivo con una gran inclinación por las tazas de porcelana de la dinastía Ming y las mujeres hermosas.

Beth Ackerley es una joven viuda que acaba de heredar una gran fortuna tras una infancia desafortunada y un breve, pero feliz, matrimonio. Ahora, Beth ha decidido que no quiere más sobresaltos; sólo desea vivir en paz, viajar, ayudar a los desfavorecidos y recordar con cariño a su fallecido esposo.

Pero entonces, lord Ian Mackenzie irrumpe como un vendaval en su vida y decide que tiene que ser suya…

«Si disfrutas con héroes torturados y heroínas temerarias, éste es tu libro.» Booklist

CRÍTICA

Lord Ian Mackenzie es un tipo muy peculiar que tiene algún tipo de trastorno que hoy consideraríamos del espectro autista pero que para la Inglaterra victoriana era, simplemente, un loco. Tiene una de esas memorias que recuerda todo, literalmente. No sabe cómo comportarse en sociedad, no pilla los chistes, y cuando algo lo cabrea, puede volverse una furia. No siempre le agrada que le toquen. No es capaz de mantener la mirada, ni de mentir.

Le compra un bol de porcelana Ming a un aficionado, que necesita el dinero para hacer un regalo a su novia. A Lord Ian le pica la curiosidad sobre su prometida. Cuando la conoce, la chica le gusta. Mucho. Y le dice: a) que su prometido tiene gustos sexuales muy particulares, b) que rompa el compromiso y, ya puestos, c) que se case con él, Lord Ian. Todo de una tacada.

La susodicha alucina bastante.

Beth, de orígenes humildes, se casó con un vicario. Fue un matrimonio breve, de un año, pero feliz. Tuvo entonces que ganarse la vida como acompañante de una señora que luego, al morir, le dejó su fortuna. Así que ahora Beth es una viuda independiente de buena posición social. Eso ha provocado más de una oferta que anteriormente era impensable.


Había sido tan cuidadosa cuando las ofertas empezaron a llegar una tras otra tras la muerte de la señora Barrington… le gustaba reírse diciendo que una joven viuda que acaba de heredar una buena fortuna debe, por citar mal a Jane Austen, andar buscando un marido.


¡Cómo no va a gustarme una novela cuya heroína empieza parafraseando a Austen!

Lord Ian explica su repentina oferta de matrimonio. Muy lógica, desde su punto de vista: ella es una persona “real”, a él no le importa su fortuna y aunque su peculiar carácter le impide enamorarse de ella o de otra mujer, quiere acostarse con Beth y como es la viuda de un vicario y, por tanto, respetable, es del tipo de las que se casan. Si las cosas fueran distintas, le explica, le ofrecería una aventura amorosa.

Beth rompe el compromiso que tenía, pero declina la oferta matrimonial de Lord Ian. Se hacen amigos, se preocupan el uno por el otro. Y, como es el primer hombre por el que siente deseo desde que falleció su difunto marido, se plantea que, quizá, lo de la aventura amorosa puede ser una opción.

En esta novela encontramos mucho diálogo bastante intrigante entre Ian y Beth. Él ve las cosas de una manera diferente al resto de la gente. Asume que no puede enamorarse. Uno de los momentos más tiernos es cuando le pregunta a Beth en qué consiste eso de estar enamorado, cómo puede él saber en qué consiste eso.

La historia está contada en un tono de erotismo bastante elevado, por eso digo yo que me recuerda un poco al estilo Sarah MacLean o Elizabeth Hoyt. Es ese tipo de novela romántica histórica con dos protagonistas a los que, vaya cosa, les gusta el sexo, y se dedican alegremente a ello a la primera oportunidad. Lo que ocurre es que a veces son escenas digamos gratuitas que no hacen avanzar la trama y otras, bien, otras sí que te aportan algo muy especial. Pero estas escenas se concentran en la primera parte de la novela, luego el argumento va por los derroteros del suspense respecto a un par de asesinatos en los que tanto Ian como su hermano mayor, Hart, resultan sospechosos. Y te preguntas por qué el Javert de turno, un tal Fellows, les tiene tanta tirria a los Mackenzie.

Me parece muy valiente que Jennifer Ashley se haya atrevido con un tipo de héroe cuando menos difícil, una persona con una discapacidad mental. No es fácil hacer un protagonista de este tipo sin meter la pata de un modo u otro. Y creo, sin embargo, que Jennifer Ashley sale del empeño con brillantez. Este es el punto en el que una novela “buena” se convierte en una “muy buena”, con algo especial que la distingue.

Como es el primero de una serie, te deja una trama secundaria sin resolver, para picarte y que así sigas leyendo los otros. Por eso a mí las series no suelen gustarme, porque en algunos aspectos secundarios el libro no es autoconclusivo, y eso que cabrea un montón.

Si me quejo muchas veces de las maravillas que las editoriales españolas dejan pasar sin traducir, debo reconocer en justicia que ediciones Pàmies aquí tuvo un ojo fantástico. Antes de 2011, que es cuando publicaron La locura de Lord Ian Mackenzie en español, no se había traducido nada de Jennifer Ashley.

The madness of Lord Ian Mackenzie había obtenido el premio RT Book Reviews de 2009 en la categoría de romance histórico innovador. En la encuesta anual de All About Romance ganó en las categorías de mejor romance, mejor romance histórico ambientado en el Reino Unido, mejores escenas de amor en un romance mainstream (esto es, no específicamente erótico), y al héroe más torturado (por qué será que no me sorprende…). Además, Beth Ackerley tuvo una mención honorable dentro de la categoría mejor heroína. Y eso que The Madness… tuvo serias competidoras: Marcado por tus caricias de Meredith Duran y Not Quite a Husband de Sherry Thomas. Mi voto hubiera sido, sin dudarlo, para esta última. Pero las tres son excelentes, y prueba de ello es están en este Top 100. The Madness… Ya estuvo en el Top 100 de AAR en 2010, en el puesto 9.

Pero no es sólo cosa de EE. UU. También cuando se publicó en España gustó: se llevó tres Premios Dama 2011 (novela romántica, protagonista masculino y romántica histórica).

La he leído en inglés, en digital, así que no sé qué tal estará la traducción.

Valoración personal: muy buena, 4

Se la recomendaría a: todos los aficionados a la novela romántica histórica con predilección por héroes torturados.

Otras críticas de la novela:

En español han sido muchos los blogs y las páginas web que hablaron de este libro, así que os las pongo así todas una detrás de otra: Pasajes románticos, El rincón de la novela romántica, Románticas al horizonte, Alea Jacta Est, Lo que quiera hoy, Yo leo RA (Romántica Adulta), Letras, Libros y Más, El desván de los sueños, Mis libros y otras historias, el blog de Vanedis y { D. W. Nichols | Alaine Scott }.


En inglés, es el típico libro comentado también por todos lados, RT Book Reviews, All About Romance, Dear Author, Romance Reader at Heart y Rosario's Reading Journal.


Como de costumbre, la ficha en FictionDB.

No hay otras novelas de Jennifer Ashley en el Desafío AAR.

De entre su producción, las más apreciadas por crítica y público parecen ser las dos siguientes de la serie Highland Pleasures / Los Mackenzie:

-          Lady Isabella's Scandalous Marriage / El escandaloso matrimonio de Lady Isabella (2010, histórica/Victoriana) Highland Pleasures / Los Mackenzie #2
-          The Many Sins of Lord Cameron / Los pecados de lord Cameron (2011, histórica/Victoriana) Highland Pleasures / Los Mackenzie #3

Parece que después del tercero, siguiendo una regla bastante generalizada en las series, el interés decayó.

Del resto de su producción, no traducida, cabe mencionar A Lady Raised High, una novela sobre Ana Bolena que ganó el premio RITA a la mejor novela con fuertes elementos románticas, y que se publicó bajo el nombre de Laurien Gardner. Laurien Gardner es el seudónimo colectivo de un grupo de escritoras que han realizado esta serie de novelas de la época Tudor sobre las esposas de Enrique VIII, publicadas por Jove Books, parte de Penguin Books.

Ediciones en España:

-       La locura de Lord Ian MacKenzie (2011) Ediciones Pàmies

17 comentarios:

  1. No se si conoces el blog the KristieJ (aqui), pero ella fue la primera lectora a la que oi ablar de este libro. Como so un poquito necia (mientras mas ruido, menos ganas tengo de leer el libro/ver la pelicula, etc), cuando empezaron a verse resenas por todos lados, lo puse a un lado.

    Y como me arrepiento de have esperado tanto para leer La Locura de Lord Ian Mackenzie! Es un personaje fascinante, desde mi punto de vista; y por lo que leido de personas que tienen contacto mas cercano que yo con individuos con diferentes grados de autismo, su representacion es autentica y respetuosa.

    Excelente resena, gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro mucho de que te guste la crítica. También a mí me ocurre: si hay mucho ruido en torno a un libro, me retrae un poco. Tengo miedo de que me decepcione.
      Me ha pasado con otros libros, que los ponen por las nubes y luego te dices "no era para tanto".
      Sin embargo, este me ha gustado mucho. Si me parece especial es precisamente por el personaje de Ian.
      No sé si leer alguno más de la serie, porque viendo las críticas, temo que no sean tan buenos.

      Eliminar
    2. Primero que nada, aqui esta la liga al blog de KristieJ (mis disculpas).

      Segundo, yo he disfrutado varios titulos en la series, particularlmente El escandaloso matrimonio de Lady Isabella; pero tengo que reconocer que ninguno de ellos me gusta tanto como La Locura...

      Eliminar
    3. Gracias por incluir el enlace, siempre estoy a la busca de blogs que hablen de romántica.

      Eliminar
  2. Debo ser la única lectora a la que no le gustó este libro. El romance me pareció ok (especialmente el personaje de Ian), pero la trama de suspenso arruinó todo. Cada vez que la acción se enfocaba en el suspenso, me daban ganas de tirar el libro contra la pared (y a partir de la segunda mitad, eso pasa demasiado frecuentemente). Y lo otro que me irritó un montón fue el "sequel-baiting" con todos los hermanos de Ian. Después de este libro, me niego a leer nada más de esta serie.

    PS - Estoy tan acostumbrada a escribir en inglés sobre este tema que es terrible lo que me cuesta encontrar las palabras para escribir en castellano! Mis disculpas si lo que escribo suena un poco torpe!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los problemas que señalas están ahí, es cierto.
      La segunda parte del libro se dedicaba al suspense más que a la relación romántico-erótica. A mi no me importó porque el suspense es uno de mis géneros favoritos, pero entiendo que se aparta de la historia romántica.
      Y es verdad lo del sequel-baiting, totalmente, en particular en relación con el hermano pintor y su amada Isabella. Por eso he advertido en la crítica que "deja una trama secundaria sin resolver, para picarte y que así sigas leyendo los otros". Eso a mí me cabrea, y es una de las razones por las que este libro no me pareció redondo.

      P.D. Rosario, por favor, escribe en inglés o español, lo que te sea más fácil. Quiero que todo el mundo se sienta cómodo en mi blog.
      También admito italiano, catalán, gallego y francés. Otros idiomas me resultan difícil de comprender por escrito.
      Además, muchas veces hay todo un vocabulario de novela romántica en inglés que en español simplemente no existe, porque los estudios sobre el género son escasos o más bien... inexistentes.

      Eliminar
    2. A mí también me gusta el suspense, pero el tema es que no me pareció que la trama en este libro estuviera muy bien hecha. No encontré las motivaciones demasiado creíbles (particularmente las del policía, incluso con las revelaciones finales), y todo el tema llegó un punto en que me hartó!

      PD - Es que *quiero* escribir en español! Viví los primeros 30 años de mi vida 100% en español, no puede ser que en unos pocos años de vivir afuera mi español escrito se deteriore tanto! Aunque creo que tienes razón en que nunca tuve el vocabulario de la novela romántica en español, y eso no ayuda... tengo una amiga en Uruguay que lee también en este género y siempre terminamos hablando mitad en inglés mitad en español cuando charlamos de libros.

      Eliminar
    3. No me extraña. De hecho yo estaba pensando en escribir, con el tiempo, un diccionario con la traducción de expresiones como a heroine TSTL, bodice rippers, secret baby trope, friends-to-lovers,...

      Eliminar
  3. Hubo una época en la que solo leía alabanzas de este libro, eso pasa mucho en este mundillo y no sabes si fiarte o qué. Luego también hubieron lectoras a las que el libro decepcionó y bueno, y lo aparqué. Me encantan los torturados, pero precisamente el problema que tenía este protagonista me tiraba un poco para atrás. Es de los que me sigue dando pereza... Gracias por la crítica, otra valoración a tener en cuenta ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando te ponen un libro por las nubes, el riesgo de decepcionarte es grande. Entiendo perfectamente tus reparos. A mí me ha pasado, de decir luego "no era para tanto".
      En un mundo ideal leeríamos los libros sin ideas previas, sin leer críticas y sí meras reseñas. Que nos sorprendieran. Pero en la realidad no puede ser así porque entonces, ¿cómo escoger los libros buenos y dejar a un lado los malos?
      Si te animas a leerlo, ya nos contarás.

      Eliminar
  4. Este libro es fantástico, Ian es un personaje muy entrañable, para mí fue una grata sorpresa descubrir a esta autora y a los Mackenzies. He leído hasta el libro 5.5 de la serie y me gustaron todos, cada uno tiene su toque especial y además Ian tiene su protagonismo en todos ellos =D
    Que un libro te guste más que otro no significa que sea mejor o peor quizás tenga algo que ver la época en que leemos el libro o que se tenga más conexión con unos personajes que con otros por motivos personales o por lo que sea.
    No soy una entendida en la materia pero creo que la autora explica bastante bien lo que significaba en aquella época sufrir problemas mentales, el cómo Ian intentaba imitar las reacciones de sus hermanos en determinadas situaciones sociales o el preferir no decir nada y así evitar ser sincero.
    No puedo decir objetivamente si todos los libros de la serie son igual de buenos, porque desde el principio les cogí mucho cariño a todos los MacKenzies y por eso disfruté de todos los libros que he leído de esta serie.
    Si sigues con la serie espero que los disfrutes y te gusten, por lo menos, tanto como este.

    Besinos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es cierto que a veces se conecta más o menos con un libro dependiendo del momento que vivas, completamente de acuerdo. Otras veces pasa que el libro, en sí es más bien malote.
      Lo que he aprendido es que nunca hay un libro perfecto que guste a todos, y hasta el que a ti te parece maravilloso, siempre hay alguien que no le gusta. ¡Hasta El Quijote tiene críticas de una estrella.
      Y a la inversa, que a ti te parezca un bodrio lo que a otros encanta y te preguntes "¿pero qué le ven...?"
      Nadie, ni siquiera el autor, tiene la palabra definitiva sobre ningún libro.
      Del resto de la serie posiblemente con el tiempo, lea los dos siguientes, y más si los recomiendas con tanto cariño. Pero no ahora, mi "montón de libros pendiente de leer", en romántica y otros géneros, llega a las nubes.

      Eliminar
  5. ¡Hola Bona!
    Llevo meses siendo lectora silenciosa de tus posts, la romántica digamos más clásica no es de mis favoritas, lo único que había leído hasta ahora era Outlander (de la que soy muy fan) y la serie de Love by Numbers (que me dejó un poco ni fu ni fa), pero desde que te sigo, como que me ha entrado el gusanillo jejeje.
    Me decidía empezar este y me ha gustado, es calenturiento en su justa medida y los personajes centrales están bien, aunque para mi no es del todo redondo, la trama empezó a centrarse más en el suspense y eso me alejó de las primeras sensaciones, pero reconozco que me enganchó. Y yo que pensaba que las enaguas eran más pacatas... ¡madre mía!
    Aprovecho para felicitarte por este estupendo blog, eres toda una fuente de sabiduría romántica <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro muchísimo de que te guste. Sientete libre de venir y leer cuanto quieras.
      Más que sabiduría romántica lo que tengo son muuuuchos años de experiencia leyendo romántica. Eso te da cierta perspectiva.
      Entiendo perfectamente que las cosas viejunas no te llamen. A veces releo cosas que me gustaron muchísimo y me aburren. Porque el género se ha transformado y es más dinámico y ágil, con heroínas más fuertes. Y sexy. Definitivamente, sexy.
      Pero hay unas cuantas que no sólo han aguantado el tipo, sino que son maravillosas y mejor escritas que muchas de la actualidad.
      Merece la pena darle una oportunidad al menos a las novelas del Desafío AAR Top 100. Son de lo mejor que ha producido el género. Han logrado millones de lectores. Incluso aquellas a las que les pongo solo una estrella.

      Eliminar

  6. Hola Bona.

    Al ver tu crítica recordé que tenía este libro pendiente desde hace mucho tiempo, de hecho, recuerdo que empecé a leerlo pero se me cruzó un libro de Laura Kinsale y éste lo abandoné, cayendo después en el olvido. Por cierto, de esta estupenda autora, de Laura Kinsale, parece que se la ha tragado la tierra. Si sigue escribiendo (porque esta mujer escribe con cuentagotas), ojalá que pronto tengamos noticias de ella.
    Los libros que incluyen personajes con discapacidad intelectual o mental, en este caso un trastorno del espectro autista (TEA), los leo con pies de plomo. Es algo personal ya que lo vivo en mi propio entorno y, además, mantengo contacto con familias y personas que lo presentan. Los diagnósticos clínicos entre personas afectadas por el mismo trastorno pueden variar mucho, así nos podemos encontrar capacidades intelectuales en diferentes rangos y, sin embargo, bajo el mismo patrón que define la parte privativa de dicho trastorno. Este campo es complejo y muy variado.
    Entrando en dar mi opinión sobre La locura… bueno, yo creo que el puntazo de este libro está en su protagonista, Ian, desde luego su autora se lo ha currado. Me ha sorprendido puesto que, sí, recoge muy bien las características de dicho trastorno y me lo ha hecho sentir con cada forma de actuar de Ian durante toda la historia. Muy bien trabajado, sí señor. La parte en la que hace el esfuerzo de reconocer ese sentimiento tan desconocido para él, asociándolo con otros que más que entender siente, me ha parecido preciosa
    A grandes rasgos, la historia me ha gustado. Al principio me enganchó, los protagonistas se conocen y se plantea una incógnita, pero, después, a mi modo de ver, el suspense decae, centrando la atención en afianzar la relación entre Ian y Beth así como en la obra y milagros de la familia Mackenzie, que estarán muy bien pero de momento no me interesan. De la mitad en adelante, el suspense volvió a despertar mi interés (…) para llegar a la conclusión de que, en este sentido, la investigación del caso no me ha terminado de convencer. No voy a entrar en detalles para no destripar, pero pienso que el Juvert (perdona que haga también mía tu etiqueta) de pacotilla llega a unas conclusiones poco creíbles en base a unas pruebas cogidas por los pelos. No sé qué pensaría Scotland Yard, yo, desde luego, lo despediría. Lo siento, es que para mí el suspense es sagrado y como Agatha Christie, ninguna.
    Sobre Beth, bueno, es de esas heroínas que en la romántica moderna las encuentro “a su aire o antojo”, rasgo que me encanta siempre que las encuentre coherentes dentro del contexto.
    Muy bonita la relación que mantienen los protagonistas, está contada con mucha dulzura y, además, esta protagonista, Beth, tiene su margen de acción. Las escenas de sexo metidas con calzador me sobran pero hay que reconocer que están bien contadas. Y sobre las series, desde que este género me atrapó, siempre he dicho que prefiero los libros independientes (incluso con mis autoras preferidas), así que me blindé a ellas. En este libro me hubiese gustado que la historia secundaria no existiera y, en su lugar, la intriga estuviese mejor desarrollada. Manías mías.
    De todas, todas, me quedo con Ian, creo que es el gran atractivo de la historia. Sin él, el libro hubiera pasado a ser uno más del montón entre los picantones de época, desde mi punto de vista, claro.
    Gracias, Bona.
    Un saludo y hasta otra.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Oh, no, gracias a ti! Enriqueces mi blog dejando un comentario que casi es como una crítica por si solo. Me encanta ver las diferentes reacciones ante el mismo libro, o cómo a cada uno nos llama un aspecto diferente. Tengo curiosidad por saber si leerás The kiss quotient de Helen Hoang cuando lo publiquen en español, que creo que es cosa decidida. Tengo interés por saber cómo lo ve alguien que más conocimiento que yo sobre el TAE.

      Eliminar
    2. Me alegra ver que se apuesta por historias con contenidos más arriesgados. No conocía a Helen Hoang, pero me ha picado la curiosidad y no me he resistido a buscar información sobre el libro que me indicas. Vaya, parece que goza de buena prensa y que la autora presente algún grado de afectación es un valor añadido. Pues nada, tomo nota, solo espero que no tarden en traducirla, puesto que no me defiendo demasiado bien en inglés como para disfrutar con placer de la lectura.

      Eliminar