Antología navideña con seis
historias contemporáneas
Esta antología me llegó a través de Book Funnel, por estar suscrita a la
lista de correo de alguna de sus autoras.
A la derecha, pantallazo de la información tal como la tengo en mi aplicación 👉
El copyright es del año 2022. Y como editoras están las propias autoras: Vi Keeland & Penelope Ward, Jewel E. Ann, Sarina Bowen, Katee Robert, Melanie Harlow y Pippa Grant.
NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL (parece tonto hasta decirlo)
Creo que de todas las autoras he leído algo, pero está bien por si acaso darle un repaso, a ver si descubro joyas escondidas. Es una de esas antologías tan propias de la Navidad que publican en Romancelandia.
Por supuesto, la
anglosajona. Este tipo de cosas (antologías navideñas con varias autoras y que se
lo den gratis a sus seguidoras) no las veo yo por el suelo patrio.
Oye, que igual soy yo, que no miro en la dirección adecuada. Si estoy
equivocada, me decís.
Como suelo decir, es una de esas iniciativas que veo por ahí afuera que me gustaría que copiaran autoras españolas, la verdad. Sobre todo, porque a mí me sirven para descubrir nuevas autoras a las que no daría una oportunidad de otra manera.
Yo no compro un
libro de romántica en español salvo que sepa que me va a gustar. Y no sé si me
va a gustar si no he leído nada de ellas. Y no puedo leer nada si no me gasto
el dinero, dinero que no estoy dispuesta a pagar… ¿Veis cómo es un círculo
vicioso?
Sí queridas, quiero probar más romántica en español, pero no tan caro. No, no defiendo la piratería, es un delito.
No, lo que quiero decir es: «tú
atrápame con un freebie que yo ya luego te compro el resto de tu
bibliografía». Así descubrí yo a más de una autora que ahora es de mis
favoritas, como por ejemplo Rachel Grant.
Porque cuando alguien me gusta, soy muy TOC, me lo leo todo. En español
me ha pasado con Marisa Sicilia y África Ruh.
Yo ahí lo dejo, haced con ello lo que queráis. Podéis coger el oval y correr o dejarlo languideciendo en el campo, que ya lo aprovechará el equipo contrario.
Volviendo a esta antología. Me la fui leyendo a lo largo del mes de diciembre de 2022.
CRÍTICA
Vi Keeland
& Penelope Ward: «Get sleighed»
⭐⭐⭐
La cosa va por buen camino
Narrado en primera persona dual, como paree inevitable en estos tiempos. Tenemos a Sarah, a la que acaba de dejar su novio, y a Kelly, el chico con el que por azares de la vida comparte una semana de vacaciones navideñas en Cabo San Lucas.
Resultó
entretenida, me llamó la atención sobre todo el sentido del humor de Kelly,
algo friki a veces. De esos que cuando dicen algo no sabes si va en serio o es
un chiste. No sé si querría yo un tipo así para todos los días. Soy muy crédula
y siempre me tomo al pie de la letra todo lo que me dicen, así que sería muy
incómodo estar todo el día «¿De verdad?», «No, es broma».
Pero en el ámbito de unas vacaciones lejos de todo para lamerme las heridas, sí, es el acompañante ideal.
Este es un relato del tipo que yo llamo «esto va por buen camino». Dos que se acaban de conocer, comparten unos días juntos y se dan cuenta de que quieren algo más en el futuro, pero sin estar ya planeando la boda ni poniéndole nombre a sus futuros hijos.
Me suena más realista así.
Me ha quitado un poco el mal sabor de boca que me ha dejado tener que abandonar la última que intenté de Keeland & Ward, que es The rules of dating (2022), soporífera.
Seguiré leyendo
novelas de estas dos. Pero me he dado cuenta que mejor centrarme en aquellas
que la gente ya ha probado y de la que ha hecho críticas muy buenas. Leer algo
de Ward & Keeland, solo porque estén disponibles en KU… no es una buena
opción. Se repiten mucho y hay más de un pestiño.
Jewel E. Ann: «Christmas in
Birdville».
⭐⭐⭐
Contado en estilo NA, primera persona dual, a pesar de que los protas son algo talluditos, según me pareció.
Henry es fontanero. Hubo una época que pasó una mala racha, se jugó la casa familiar a las cartas… Y la perdió.
Ahora vive allí una escritora, Sara, con la que tiene un encontronazo. Bueno, más bien ella con él, o por ser más precisos, con su ¿buzón?
Da lo mismo. La cosa es que la madre de Henry viene a casa por Navidad, y él no le ha dicho que perdió la casa. Así que convence a Sara para una fake relationship durante la visita de su madre, para disimular.
Entretenida, con la cosita esa de pueblo entrañable. Tengo que probar alguna otra cosa de esta autora, a ver.
Sarina Bowen: «The lucky one».
Una historia de Brooklyn Hockey que me encantó.
Ivo, jugador de hockey finlandés tiene problemas con el idioma. Se
defiende con el traductor de Google, lo cual es muy pobre para sus
interacciones sociales. Transmite muy bien la vulnerabilidad de no dominar el
idioma del sitio donde estás, lo tonto y frustrado que te sientes.
Hasta que entra en una pizzería donde conoce a una mujerona
superatractiva. Solo que él no puede hablarle porque… bueno, sí, la barrera del
idioma.
A Chiara también se le van los ojos detrás de este hombretón. Solo que
está ennoviada con otro.
A lo largo de los meses, de agosto a Navidad, estos dos encuentran una
forma de comunicarse, y de que él, poco a poco, vaya aprendiendo el idioma.
Allí, en una pizzería de Brooklyn regentada por italoamericanos. Una historia
realmente dulce.
Una delicia, sobre todo si has seguido la serie. Te sabe a poco, querrías saber más de Chiara e Ivo. Y tiene alguna cosa tonta, como eso de ponerte que en Finlandia no conocen la película Solo en casa.
Katee Robert: «First holiday».
⭐
De esas que las autoras escriben por complacer a sus lectoras. A diferencia de los anteriores, este relato no se sostiene por sí mismo. Coge a los protagonistas de una de sus novelas, Perséfone y Hades.
Lo dejé de leer a la décima página o así, así que no tengo ni idea de qué va, su primera Navidad, o el embarazo de ella, o yo qué sé. No le di la oportunidad de seguir aburriéndome.
Aunque gusta mucho, creo que Katee Robert no es para mi.
Melanie Harlow:
«A Cloverleigh Farms Christmas».
⭐
Tres cuartos de lo mismo.
Meg y Noah tuvieron su novela, Insatiable
(2019), la tercera de la serie Cloverleigh Farms. Ahora están embarazados y la
muchacha se pone a dar a luz en mitad de una tormenta de nieve y hielo, sin
electricidad. Todo ello, en mitad de una celebración navideña con montones y
montones de Sawyers, de los que no conoces nada ni te importan un comino si te
pasa como a mi, que no he leído nada de esta autora.
En algún momento lo dejé porque el tema no me interesaba. No me dejó con ganas de probar más de esta autora.
Pippa Grant: «Have yourself
a grumpy Little Christmas».
⭐⭐⭐
Contada en primera persona, es una historia con el tópico de «la
hermana de mi mejor amigo», algo que según ese Bro’s Code tan mencionado
en romántica, está prohibido.
Ella es Meg O’Connell, que tiene que pasar unas Navidades en el piso de
Trevor Stafford. Este es un tipo que no celebra las Navidades, por razones
personales. Ella en cambio es de esas fans de villancicos, árboles, todo lo
navideño la pone.
Hay otro problema adicional. Ella está loca por él desde hace años, y
Trevor se ha resistido. Pero la intimidad de compartir el piso hace que al
final cedan, claro, ¿cómo no? Es romancelandia.
Otra que tengo que probar alguna obra para ver si puede ser para mí o no.
Resumiendo, la puntuación de estas historias iría así: 3-3-4-1-1-3 = 2,5 de media. Aprobado raspado.
En realidad,
solo merecen la pena las novelas individuales, especialmente aquella de autoras
que ya me gustaban de antes.
Y me deja con
ganas de leer algo más de Jewel E. Ann y Pippa Grant.
Veo que ya no está disponible, de hecho, ni la encontré en Goodreads.
Valoración personal: buena pero irregular, 3, pero bueno es una antología, va de suyo que la cosa sea desigual.
Se la recomendaría a: quienes quieran echarle una ojeada a cosas de la contemporánea actual.
Otras críticas de la novela
Encontré esta en A novel glimpse, que le dio 5 estrellas.
Aquí, All things dark and dirty, simplemente te cuentan de qué va cada relato.
No he encontrado ni siquiera comentarios en Goodreads.
Voy a ver si me leo la de Sarina Bowen, aunque un finlandés joven que no habla nada, nada de inglés? Hmmmm....
ResponderEliminarEs la que más me gustó de Sarina Bowen. Me parece que refleja bastante bien lo que es estar en un país extranjero cuyo idioma no hablas. No la veo que esté en Amazon, y tengo la impresión de que solo la consigues si te unes a la newsletter de Sarina Bowen, según este enlace en su página web (https://dl.bookfunnel.com/f23ifazgv4).
EliminarGracias, ahí me suscribí y lo bajé. A ver qué tal, que eso de vivir en un país donde no entiendo el idioma me resulta muy familiar, con mis últimos años viviendo en Finlandia!
EliminarFenomenal, a ver qué te parece la representación de este finés.
Eliminar