martes, 10 de marzo de 2020

40 años de… “La amante cautiva”, de Shirlee Busbee


Old skool, con eso lo digo todo

DATOS GENERALES

Título original: Lady Vixen
Género: histórica, 1808-1814
Fecha de publicación original en inglés: marzo de 1980
Parte de una serie: Louisiana #5

1.ª edición en España
Traductora: Susana Gondre
Edición: 7/1991, Club Círculo de Lectores
Descripción: 640 p. 13x22 cm

SINOPSIS (de la contraportada)
Esta fascinante novela cuenta la turbadora y aventurera vida de Nicole Ashford, una candorosa muchacha inglesa que lleva una existencia placentera y que, sin embargo, ve como cambia repentinamente el signo de su destino. Nicole se enrola como grumete en un barco pirata, recorre las costas americanas, se ve envuelta en oscuras tramas de espionaje y conoce el amor con una fuerza que supera todas las adversidades. La amante cautiva es una sensacional novela de amor y aventuras cuyos sugestivos personajes arrastran al lector al cálido mundo de las pasiones humanas.

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?
La incluí en mi lista de Las mil mejores novelas románticas, versión de 2017, en el puesto 499. Tiene crítica de DIK A en All About Romance, y apareció en dos listas, una de favoritos de todos los tiempos que hizo esa misma página web allá por el año 1997, donde estaba la 54, y en Book Binge Top 1000, donde tenía el número 202. Por otro lado, repetidamente apareció entre las mejores para El rincón de la novela romántica, al menos allá por los años 2012 a 2014; no sé si ahora seguirá tan bien valorada entre las lectoras españolas. Y tiene una parte de chica disfrazada de chico, que siempre le añade algo de salero a la trama.

CRÍTICA
Estaba yo en el coche, esperando, y mataba el tiempo leyendo esta novela. Cuando llegó mi acompañante, le di la novela para que me la aguantara en lo que arrancábamos, y me comentó «Vaya portada más de novela romántica».
Y entonces expliqué:
Sí, en todo es la clásica romántica de toda la vida. Es una antigualla de la época en que la violación formaba parte del cortejo. Pero este se pasa tres pueblos. La pega, acaba rompiéndola un hueso. No es solo que el consentimiento brille por su ausencia, es que ni siquiera tiene… no sé,… algo que lo explique. No lo justifique pero sí lo explique. En aquella época otros violadores por lo menos tenían la excusa de que estaban obsesionados por ella. Este es frío, ella es solo una cosa más que tiene a su alcance, y no puede decirse ni siquiera que piense demasiado en ella.
Me contestaron: «O sea, una relación abusiva. Bueno, también ahora las hay así. After…»
Encima, –añadí yo– cuando era joven él estaba enamorado de la madre de ella, y fue su amante, y ahora viola a la hija
Argggggg
Y luego la conversación fue por los derroteros de que, por lo menos, La amante cautiva tenía la excusa de ser viejuna, mientras que las modernas románticas para jóvenes no, y me parece alucinante. Me embarqué en mi exaltación del héroe beta… Y seguimos hablando de nuestras cosas.
En lo que se nota aquí la vejez es sobre todo en Christopher, ese protagonista masculino impresentable y violento. Nicole es más tu prototípica muchacha pizpireta y aventurera, un poco atolondrada, a veces con violentos arrebatos de ira, pero de buen corazón. Y en lo tocho que es, más de seiscientas páginas en mi edición tapa dura del Círculo de Lectores.
Me he decidido a leer esta novela precisamente porque este mes de marzo de 2020 se cumplen cuarenta años de la publicación de Lady Vixen, la segunda novela de Shirlee Busbee. Es, desde, luego, la más famosa de esta autora, pues la siguiente de las suyas que tengo en mi base de datos es La rosa de España (1986), allá por puesto 3.000.
Es de esas novelas que leo por conocer un poco la historia del género, hacer lo que yo llamo «arqueología romántica». Como dije a la hora de hablar de una novela cuyo título en español se parece a este, La novia cautiva (1977) de Johanna Lindsey,  «Si alguna vez os preguntáis por qué la novela romántica tiene tan mala fama, pensad que durante mucho tiempo eran novelas así».
Nicole, una niña huérfana pero rica, en manos de malvados familiares, huye enrolándose como grumete en un barco pirata, el del capitán Sable. Se hace pasar por chico. Luego crece, y acaba descubriéndose su feminidad y arrebatadora belleza…
O sea, eye rolling.
Ahí es donde empiezan las violaciones al estilo bodice ripper de la época. Lo típico de «tu boca dice no pero tu cuerpo dice sí». De hecho, él salta algo parecido en un momento: «Eso es lo que dices, pero tu cuerpo dice algo diferente». Besa, toca y demás sin pedir permiso. Lo que yo llamo mecanismo tira p’adelante, que ella ya dirá no… Lo que pasa es que en la mayor parte de las novelas, cuando ella se revuelve, o lucha, o dice no, él se para; en esta novela no es así, él sigue erre que erre hasta que ella deja de forcejear y se rinde. 
Luego viene la fantasía de que a ella todo eso le encanta y se lo pasa bien.
Pura fantasía.
Le da algún que otro bofetón, forcejean, y ya digo que, para mí, le llega a romper un hueso, porque en un momento dado, dicen: «Los dos oyeron el desagradable sonido del hueso al quebrarse».
Estos dos se pasan todo el rato peleados, llamándose de todo, pensando siempre mal del otro… Su final feliz es solo creíble a medias, porque entre la mecha corta de Nicole y la malévola frialdad de Christopher, van a discutir y enfadarse cada dos por tres.
Redime un poco esta novela, para mi gusto, el esfuerzo por reconstruir un interesante episodio de principios del siglo XIX, la guerra anglo-estadounidense en plena época napoleónica (1812-1815), y cómo se maniobra políticamente: el casus belli es una excusa, se remolonea en las negociaciones, se intenta atacar un gran objetivo en América para tener posición de fuerza en la mesa negociadora…
Ese telón de fondo histórico está más o menos correctamente implicado en la historia de estos dos, con una subtrama de espionaje que algo engancha.
El cambio de escenario es igualmente algo a favor de la novela: te lleva del campo inglés al mar Caribe, luego a Nueva Orleans y de vuelta a Inglaterra, pero esta vez a Londres,… Es entretenido ver cómo cambia el paisaje y el paisanaje, intentando los protagonistas encajar en cada uno de esos lugares comportándose de forma diferente.
Ahora, podía haber contado lo mismo en la mitad de páginas y con un protagonista masculino menos gilipollas. Otro Westmoreland, diría yo, solo que estaba obsesionado con su Whitney y hacía lo que fuera por tenerla, a Christopher más bien le molesta lo que ella le hace sentir, le atribuye la maldad de la madre de ella sin tener razón, ya que la conoce desde cría y debería saber qué tipo de persona es, no muestra el menor interés por conocerla a ella en particular o atender a sus pensamientos o sentimientos y está aliviado a cada oportunidad de perderla de vista.
Así que, para el muro de la vergüenza de los hombres impresentables, a Philip Caxton y Clayton Westmoreland, ahora añado a Christoper Saxon, alias capitán Sable.
 
Avon, 3/1980
Valoración personal: allá tú, 2

Se la recomendaría a: fans de lo viejuno con manga muy ancha.

Otras críticas de la novela:
Como siempre que no me convence una historia, y más esta que lleva cuatro décadas ganando lectores, recomiendo leer otras críticas con una perspectiva diferente.
En El rincón de la novela romántica encontramos dos críticas, y las dos le dan lo máximo, 5/5 y 10/10.
Tu momento para leer le da un 7 y la considera una lectura aceptable. 
Lady Marian publicó el artículo, escrito por Lujo, titulado «"La ", de Shirlee Busbee - Abuso sexual y maltrato en el géneroromántico. Parte 3»No es la primera vez que traigo aquí esta serie de artículos dedicados al abuso sexual y maltrato en el género romántica, merecen la pena. Os podéis hacer una idea de cuál es el tono muy negativo de esta crítica (puntúa la novela 0.99), y pone una selección de frases violentas.
Paso al inglés. Positiva es la crítica de Regan Walker en su blog Historical Romance Review
Como adelanté más arriba, tuvo una crítica de DIK A en All About Romance
Como esto es algo tan antiguo, no se encuentran muchas críticas, así que siempre nos cabe recurrir a romance.io y páginas análogas, donde tiene 3.91 estrellas 
Por si queréis saber más de Shirlee Busbee, aquí hay una entrevista con ella, en el año 2014. 

2 comentarios:

  1. Hola. Esta novela la leí en 2014 cuando me inicie con la novela romántica mi guía eran las 100 mejores del rincón de la novela romántica así que la leí. Y realmente no sabía que pensar porque me entretuvo y fue rapidísimo pero esas cosas de las agresiones y de que pasaban peleando todo el tiempo era horrible. Con el paso de los meses y al leer muchas otras historias me di cuenta que no hacían falta esas relaciones tan feas y que no quería leer eso. Que un maltrator no merecía un final feliz Actualmente le doy una estrella y no la volvería leer ni loca y no leí nada más de la autora. No entiendo como sigue siendo la favorita de muchas mujeres, si hay infinidad mejores, a veces la nostalgia será

    ResponderEliminar
  2. El libro más viejo que he leído es "El amor del pirata de Johanna Lindsey" que por lo que investigué, se publicó un año despues de este, y si me puedo confiar de mis recuerdos, sigue bastante la línea de "La Amante cautiva" (que yo no he leído, cosa que tampoco quiero), en aquellos tiempos yo estaba descubriendo la novela romántica, era adolescente y sinceramente el libro me gustó, ahora lo analizo mejor y sé que si lo volviera a leer no me gustaría nada, por lo que prefiero dejarlo intacto en mi memoria y no arriesgarme a leer más libros parecidos.

    Respecto a lo de los libros juveniles actuales que enaltecen las relaciones tóxicas y abusivas, me parece indignante que se sigan publicando y que gusten tanto, pero supongo que mientras todo mundo sea pensante y acepte que es solo ficción y que dichas acciones no son aceptables en la vida real, pues allá ellos y que lean lo que les gusta (el problema es que no todo mundo tiene la madurez de discernir esto, lamentablemente). Gracias por la reseña!!

    ResponderEliminar