lunes, 20 de octubre de 2014

Crítica: "Maravilla", de LaVyrle Spencer



Un clásico sobre personas normales que sobreviven en circunstancias difíciles. Y, además, se enamoran.
Portada de la 1.ª edición: febrero, 2013
Ediciones B, S.A., 2013
Para el sello B de Bolsillo
Diseño de cubierta: Estudio Ediciones B
Fotografía: Thinkstock

DATOS GENERALES

Título original: Morning Glory
Fecha de publicación original en inglés: 1989
Subgénero: histórica - 1941
Puesto en la lista AAR 2013: 25

Traducción: Laura Paredes
 
SINOPSIS (de la contraportada)

En vísperas de la Segunda Guerra Mundial, en un tranquilo pueblo de Georgia, Will Parker responde a un anuncio en el que se solicita un marido. Will, que se ha pasado la vida dando tumbos sin que nadie lo haya querido nunca, suspira por un hogar y el cariño de una mujer.

Elly Dinsmore, que tiene fama de estar chiflada, es una joven de veintiséis años, viuda y embarazada, que vive recluida con sus dos hijos. Cuando Will aparece, está encantada de tener a un hombre en casa, sin importarle las habladurías de los vecinos del pueblo.

Poco a poco, Will y Elly se van tendiendo mutuamente la mano y descubriendo una pasión profunda, que ninguno de los dos había sentido jamás. Pero un brutal asesinato destroza sus vidas, y la tragedia amenaza la felicidad que ambos llevaban tanto tiempo esperando alcanzar…

CRÍTICA

La sinopsis resume bastante bien de qué va la historia. Will Parker es un expresidiario que va cogiendo los trabajos que puede en el deprimido Estados Unidos de 1941. Vive miserablemente y, digámoslo alto y claro, llega a robar para comer. Con treinta años, parece que así será su vida. Pero entonces descubre un anuncio sobre una joven viuda que busca marido que la ayude con su granja.

En el pueblo consideran que Elly está loca. Embarazadísima y con dos niños pequeños, no puede con todo, así que acepta la ayuda de Will. A cambio de casa y comida, Will se queda a trabajar, esperando, a ver si se casan o no. Cosa que acaban haciendo. Will es trabajador, se lleva bien con los niños, respeta a todo el mundo y conecta bien con Elly.

Cuando Estados Unidos entra en la Segunda Guerra Mundial, Will es reclutado. Te cuentan un poco de sus experiencias. Hay una parte que se narra en las cartas, incluso un telegrama, que varios personajes, no sólo Will y Elly, se intercambian mientras él lucha en el Pacífico. El asesinato al que se refiere la sinopsis queda en la parte final del libro, cuando Will ya ha regresado de la guerra.

No me parece que sea la prototípica “novela de amor” de dos personas que se conocen, se enamoran y acaban juntos al final. No, es más bien una novela costumbrista protagonizada por dos personas que se aman, que narra con toda tranquilidad los sucesos cotidianos, como fregar el suelo, arreglar unas colmenas o ir al cine, todo un acontecimiento. Will y Elly son gente normal, sobreviven como pueden en una época económicamente complicada. Llevan una existencia sencilla y humilde. La experiencia de la guerra los cambia un tanto, aunque sin hacer un drama de ello, basta el realismo. Si has visto documentales con veteranos de la SGM, ves que Will da totalmente el tipo: voy, hago mi trabajo, me guardo lo que ocurrió y sigo adelante con la vida,… a pesar de que me ha cambiado y hay cosas de las que mi mujer se da cuenta. Estas personas corrientes encuentran la satisfacción personal en las pequeñas cosas de la vida.

LaVyrle Spencer tiene un estilo espléndido, reconstruyendo de forma muy creíble el ambiente de un pueblo de Georgia en 1941. Desde luego, a mi me ha llevado a otro tiempo y lugar en el que he pasado largas horas. La ambientación es detallada, pero sin sobrecargar el libro. Es dar un paseo tranquilo por otro mundo que hace décadas dejó de existir.

Los personajes se comportan de una forma muy propia de aquella época, con contención y respeto. En cierta forma, es como ver enamorarse a nuestros abuelos. Cuando se despiden porque Will ha de irse a la guerra es una escena tan visual, tan emotiva, que casi te la imaginas, en blanco y negro y con Vera Lynn cantando We’ll Meet Again. En realidad sí que sale en el libro otra canción de ella, The White Cliffs of Dover, cuando se preguntan si Will será destinado a Europa. Pero esa canción me gusta menos. En cambio, We’ll Meet Again siempre me conmueve, así que prefiero esa banda sonora para mis protagonistas.

Protagonistas que son muy formales en su trato, de manera que, muchas veces, lo importante no es lo que dicen, sino cómo se miran, lo que piensan pero no verbalizan. Me resulta terriblemente romántico. Esto exige reposo y atención, porque no todo es evidente.

Varios aspectos hacen que esta novela me resulte inolvidable y muy especial. La protagonizan personas normales y corrientes, un poco baqueteadas por la vida. Te traslada a otra época. Provoca emociones y nostalgia en más de un momento. Y lo hace con un estilo algo exigente. El lector, como ocurre con cualquier libro de nivel literario, debe hacer el pequeño esfuerzo de implicarse en la lectura para disfrutarla. No es que sea una novela complicada, pero tiene suficiente complejidad como para tengas que dedicarle una lectura concentrada durante varios días. O sea, no es una novelita ligera que te lees en un suspiro.

Esto se refleja en las diferentes opiniones que puedes leer en internet. Unos te cuentan que les encantó, que les pareció dulce, tierna, nostálgica o preciosa, una maravilla como su nombre. Y otros se aburrieron, o no lo terminaron porque se les hizo pesada.

Maravilla fue elegida mejor romance de 1989 en los premios RITA. Es un clásico que llevaron al cine en 1993 con Christopher Reeve en el rol protagonista. Además, alcanzó el puesto décimo en la lista de mejores romances del siglo XX que hizo The Romance Reader. Ha estado en las listas AAR de 1998 (puesto 56), 2004 (13), 2007 (81) y 2010 (59). En la página Squidoo fue incluida entre las diez mejores novelas románticas de todos los tiempos. A pesar de ello, no se tradujo al español hasta hace poco, y ganó aprecio inmediato, porque la encontramos en El ajuar de la lectora romántica.

El título, Maravilla, es la traducción de Morning Glory, denominación que abarca diferentes especies de flores, entre las que podemos encontrar esta:

Ipomoea nil, fuente: wikicommons
Sí, habría preferido que pusieran algo así en la portada.

Creo que transmitiría mejor la idea subyacente en el libro de que la belleza de la vida, el goce, puede estar en las cosas más comunes y corrientes. Una tesis que personalmente me resulta atractiva. Más cuantos más años cumplo y más “grandes cosas” me decepcionan.

Valoración personal: sobresaliente, 5

Se la recomendaría a: sobre todo, a quienes no leen novela romántica, como ejemplo de una buena novela, literaria, que al mismo tiempo contiene la historia de dos personas que se quieren.

Otras críticas de la novela:

En español, tenemos unas cuantas: Alea jacta est, Novelas Románticas: Críticas y opiniones, Book Eater le hace una reseña exprés, Nanny Books y Soy cazadora de sombras y libros. Además, hay crítica en El rincón de la novela romántica.

En inglés, tenemos crítica en All About Romance y en Dear Author.  

Comme d'habitude, la ficha en FictionDB

No hay otras novelas de LaVyrle Spencer en el Desafío AAR.

LaVyrle Spencer es una autora bastante traducida en español. Otras novelas suyas de las que he leído buenas críticas, son:

-       Hummingbird (1983, histórica/Oeste). A pesar de tener más de treinta años, sigue leyéndose: en la miniencuesta de All About Romance de 2014 dedicada a los libros ambientados en el Oeste, logró el octavo puesto; en la misma versión de esa encuesta, pero del año 2007, había estado en puesto decimotercero. Ganó el premio Golden Medallion (antecesor de los RITA) al mejor romance histórico. Los lectores de The Romance Reader la eligieron en el puesto 19 entre las mejores novelas románticas del siglo XX. No entiendo cómo es posible que aún no la hayan traducido.
-       Twice Loved / Dos veces amada (1984, histórica) Otro premio Golden Medallion al mejor romance histórico
-       Years / Los dulces años (1986, histórica)
-       Small Town Girl / La chica del pueblo (1997, contemporánea)

Ediciones en España

-       Maravilla (2010) Ediciones B, S.A.
-       Maravilla (2013) B de Bolsillo

11 comentarios:

  1. Esta fue, de hecho, la novela con la que convertí a un amigo en lector de romance, precisamente porque la caracterización es excelente, y la autora recrea tanto el periodo histórico como el lugar, con tal talento que el lector se sumerge completamente an la narración.

    Qué gusto encontrar un blog de reseñas de romances en español!

    ResponderEliminar
  2. Me alegro que te guste la reseña. Siempre me ha parecido que Maravilla es un libro ideal para incluir en el kit de conversión a la novela romántica. Y, ¡mira! Funcionó con tu amigo.
    Es triste, pero hay poquitos blogs de romance en español. Yo estoy continuamente buscando por la blogosfera. Y cuando tienen críticas de los mismos libros, incluyo enlace, para que no se vea sólo mi opinión.
    Los hay muy divertidos, como el de mi apreciada Lady Marian.

    ResponderEliminar
  3. Respuestas
    1. Sí, sí que lo conozco, gracias. De hecho, he colaborado publicando ahí algunas críticas, artículos y debates. De las páginas que he visto en España, es la que más me gusta.

      Eliminar
  4. ¡Cómo me gustó esta novela! La historia en sí podría ser una más de esas películas americanas de sobremesa un tanto sentimentaloides, pero tal y como la cuenta Lavyrle Spencer toca el corazón de verdad. Son personajes muy reales y muy tiernos.
    También me gustó mucho "Hacerse querer" y algo menos "Perdón". En fin, que es una autora muy recomendable.

    ResponderEliminar
  5. Tengo esta novela pendiente desde hace unos cuatro años (cuando salió en trade) y la he ido dejando pasar a pesar de ser seguidora de la autora, me encanta su estilo.
    Ayer me puse con ella y me ha encantado! conincido 100% contigo, es una historia preciosa con personajes mucho más cercanos y reales que lo que es costumbre en la novela romántica.

    Un saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra muchísimo tu mensaje, porque esta novela es, para mi, muy especial. Tiene una calidad como narración, una altura,... Los personajes son tan normales y sus sentimientos tan intensos pero tan contenidos,... es justo lo contrario del tópico de la novela romántica niña pobre se enamora de príncipe rico,... Es de las que recomendaría a quienes leen otros géneros, para que vean que en lo cotidiano también hay magia romántica.

      Eliminar
  6. Bona, comparto ampliamente tu observación: "para que vean que en lo cotidiano también hay magia romántica"; así es. Un ejemplo de ello es "Promesas", una PERLITA de esta autora, que muestra los avatares y angustias de una hermosa parejita constituida por una aspirante a veterinaria y un herrero. PRE-CIO-SA. Aunque mi preferida es "Juegos de azahar" ¡¡¡¡Cuántas veces la habré releído!!!!!! Ja, ja, ja... Pero la historia de la modista y el "tabernero" (aunque ES mucho más) pueden conmigo y caigo bajo su hechizo una y otra vez... Y SIEMPRE me hace llorar, a pesar de conocer de memoria ese bello texto. Qué bello!!!!!

    Eva13

    ResponderEliminar
  7. Uffff, mi hermana se casa y estoy de flores de Azahar hasta la cabeza!!!! Perdonen el error: "Juegos de azar", je, je, je

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya lo supuse, son cosas de escribir deprisa y corriendo. Y nada, pásalo bien en la boda. Suelo observar que quienes mejor se lo pasan en las bodas son las amigas de la novia, pero creo que también debe valer para las hermanas, siempre que te lleves bien. Suerte y buen Fin de Año!

      Eliminar
  8. Hola Bona!
    Un place descubrir tu blog y esta reseña de una de mis autoras favoritas
    aunque aún no he leído este libro de ella, lo vengo postergando, he leído otros y siempre termino amando sus historias
    me alegra que te gustara tanto y espero que si la sigues leyendo, te suceda lo mismo

    Un beso

    Celes - Un viaje en papel

    ResponderEliminar