Una especie de novela gótica:
la Bella y la Bestia con algo de
Barbazul
DATOS GENERALES
Título original: Duke of Desire
Fecha de publicación
original en inglés: 2017
Subgénero:
histórica/1742, Inglaterra georgiana
Parte de una serie:
libro 12.º de Maiden Lane
NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL
SINOPSIS (de la
Fiction Data Base)
Una dama de luz
Refinada, bondadosa e
inteligente, Lady Iris Jordan resulta
ser el improbable objetivo de un diabólico secuestro. Sus captores son los
infames y perversos Señores del Caos. Cuando uno de los enmascarados (¡y
desnudos!) Señores se la lleva a su carruaje, ella lo dispara… Sólo para
descubrir que igual se ha precipitado un poco…
Un duque en la más profunda oscuridad
Cínico, con cicatrices
y melancólico, Raphael de Chartres, el
duque de Dyemore, ha convertido en misión personal infiltrarse en los
Señores del Caos y destruirlos. Rescatar a Lady Jordan no entraba en sus
planes. Pero ahora, con los Señores a la caza de ambos, sólo tiene una opción:
casarse con ella para mantenerla a salvo.
Atrapados en una red de peligro,… y deseo
Para gran irritación de
Raphael, Iris insiste en ser la clase de duquesa que se implica en su vida, y
en su cama. Pronto él se siente arrastrado por su rápido ingenio y fiera
pasión. Pero cuando Iris descubre que el pasado de Raphael puede ser incluso
más peligroso que el presente, duda. ¿Será su amor suficientemente fuerte para
soportar no sólo a los Señores del Caos sino también los propios demonios de
Raphael?
¿Entra dentro
de “Lo mejor de la novela romántica”?
Como salió en octubre del año pasado, no le dio tiempo a entrar en mi
lista de Las mil mejores novelas románticas. Pero actualmente, sí que la tengo
apuntada como la 273.
En los premios Romantic Times entregados en mayo ganó en
la categoría Romance histórico ambientado en las islas Británicas. También
obtuvo el #readRchatAwards para el mejor romance histórico. Lisa, que escribe
para All About Romance, la escogió entre lo mejor del año pasado. The Hope
Chest Reviews consideró que fue el mejor romance histórico ambientado en Gran
Bretaña «y otros países», héroe más torturado (Raphael de Chartres) y «villanos
más perversos» (los Señores del Caos, por segundo año consecutivo).
Tuvo
críticas de cinco estrellas tanto en la página web The Eater of Books! como en
The Hope Chest Reviews y para RT fue un 4 ½ estrellas y Top Pick! Por último, recurre
a uno de los tópicos de romántica más atractivos (al menos para mí) «de
enemigos a amantes».
No hay que olvidar que,
cuando en verano de 2015 NPR hizo una encuesta sobre las cien mejores novelas
románticas, toda la serie Maiden Lane se incluyó en el Top 100. Lógicamente
esta todavía no se había publicado, así que no fue tomada en cuenta para hacer
esa lista.
CRÍTICA
Iris, lady Jordan, apareció como una
atractiva secundaria en el libro anterior, Duke of pleasure. Viuda, querría un segundo matrimonio que le diera hijos, amistad, compañía.
Pensó que lo tendría con Hugh, el duque de Kyle, pero ya no está disponible.
Precisamente mientras regresa de la
boda de Kyle y Alf, la secuestran y la llevan a unas ruinas en mitad del campo
inglés. Los Señores del Caos, una pandilla de degenerados que se reúnen para
hacer maldades con máscaras de animales tapándoles el rostro y todo el resto au naturel, quieren que Iris sea la
víctima de su orgía nocturna de sexo y muerte.
Sin embargo, uno de esos
enmascarados, impresionante en todos los sentidos, acaba llevándosela. Para
Iris, él es solo otro más de sus secuestradores. Otro tarado en bolas. Así que no
pierde la oportunidad de, como dice la sinopsis, pegarle un tiro.
Es la parte de enemigos en «de enemigos a amantes» (Tópico 1).
Maldita sea, se supone que él ha ido a rescatarla.
El caballero en cuestión es Raphael,
el duque de Dyemore, un hombre sombrío, que ha estado ausente de Inglaterra
durante años. Una cicatriz le deforma la mitad de la cara. Desde que la conoció
en un baile, hace unos meses, Raphael se ha quedado colgado de Iris (aunque lo
oculta).
Sólo pretendía rescatarla y mandarla
a Londres, donde pudiera estar protegida. Pero el habilidoso disparo de Iris
dificulta los planes.
Raphael se refugiará en su hogar
ancestral, con Iris a su lado. Se casan deprisa y corriendo, como una forma de
protegerla de los malvados. Vaya, «matrimonio
de conveniencia» (Tópico 2).
Aquí entra en juego la parte que yo
llamo de «novela gótica». Están en un casoplón deforme, hecho de construcciones
de distintas épocas, nada armonioso,… en medio de la nada, con muchas
habitaciones cerradas, en claro estado de abandono,…
Esta ambientación misteriosa
sobrecoge un poco, insinuándose maldad entre las sombras de los rincones.
El elemento «Bella y Bestia» (Tópico 3) lo proporcionan, obviamente, Iris y Dyemore. A él te
lo describen como un hombre brutal, un demonio, Hades reencarnado (que hace de
Iris su Proserpina), con ojos fríos como el cristal, distante. Ella es todo
encanto, deseosa de sacar lo mejor de cualquier situación.
Como consecuencia del disparo, Raphael
tiene que guardar cama. Ya sabéis, «héroe
herido y heroína que lo cuida» (Tópico 4), tema sin particular interés.
Más lo tiene que Raphael le ha
prohibido entrar en las habitaciones cerradas de la casa, por lo que hay cierto
«toque Barbazul» (Tópico 5), ya que
por supuesto la esposa se siente tentada de desobedecer.
¿Encontrará cabezas cortadas o algún
otro horror?
La intimidad forzada (Tópico 6) le permitirá a Iris conocerlo mejor.
Decidida a aprovechar las oportunidades de la vida, ¿por qué no hacer de este
hombre un marido aceptable, que le dé aquello que ella desea?
Me resultó muy interesante una
conversación que tienen en relación con la
caída de Cartago, narrada por Polibio, que Iris está leyendo, porque
refleja muy bien la personalidad de cada uno. Raphael asume que lo noble es el
suicidio de la mujer de Asdrúbal el Beotarca, prefiriendo la muerte a la violación
y la esclavitud; que Asdrúbal se rindiera y suplicase le parece cobardía.
Escipión Emiliano y Polibio en las ruinas de Cartago Buys (1797) |
Iris lo ve de forma totalmente
diferente. Asdrúbal no es un cobarde, porque podría haberse ido, y sin embargo,
combate durante años. Sólo se rinde cuando la victoria ya no es posible. Para
ella, no habría nobleza en su suicidio: mientras hay vida hay esperanza. Aunque
te espere la violación y esclavitud, mientras estás vivo, puedes confiar en que
quizá, de alguna manera, las cosas acaben mejorando.
Evidentemente, lo traen a colación
porque, más adelante, sus convicciones
se pondrán a prueba.
¿De verdad Raphael querría que, en una
situación de peligro, Iris se suicidara, o que siguiera viva, costase lo que
costase?
Y ¿realmente Iris podrá soportar lo
que la vida le eche en su camino, sin buscar librarse del sufrimiento?
Raphael es un tipo realmente jodido.
Tuvo una experiencia espantosa siendo niño. Ahora solo tiene una misión en la
vida: acabar con los Señores del Caos, y no quiere que sus sentimientos hacia
Iris pongan en peligro sus planes.
Años de angustia y sueños de venganza seguidos por meses de planificación para infiltrarse en los Señores del Caos, solo para que todo se desmoronase por un par de ojos gris-azulados…
Pese a que se enamoró de Iris nada
más conocerla, se mantiene alejado todo lo que puede. Iris se pregunta si será
que su cuerpo le resulta repulsivo.
Nada más lejos de la realidad.
Llegará un momento en que acaben teniendo intimidad sexual. Que no espere nada
más, nunca será un marido completo para ella, ni darle los hijos que desea.
Pero no sabe con quién ha topado. Iris
tiene paciencia, inteligencia, y es tozuda como una mula. Si quiere su final
feliz completo, ¡vive Dios que lo tendrá!
Sinceramente, pocas veces he visto a un héroe realmente tan torturado con una heroína tan
luminosa. Él tiene dudas perfectamente razonables, mientras que ella está absolutamente
convencida de que él tiene derecho a ser feliz, que puede serlo, y si tiene que
luchar por ellos dos ella sola, lo hará.
Los protagonistas de esta novela te
enganchan. Hoyt es una escritora fantástica, con penetración psicológica y
diálogos muy atractivos. Las escenas entre ellos, incluidas las eróticas, son
estupendas. La ominosa presencia de los Señores del Caos proporciona un tono
verdaderamente oscuro a la novela.
Reconozco que el argumento es todo
bastante trillado, acumulando, como se ha visto, varios tópicos. La ambientación
no tiene nada de especial. Acaba siendo una novela rutinaria que no mantuvo mi
interés hasta el final.
Otro duque torturado por su pasado y una buena mujer que lo redime (Tópico
7). Pues
bueno, pues vale, pasamos a otra cosa.
Sí, también tenía un cuento al
principio de cada capítulo. Ni idea de qué iba. Como de costumbre, pasé de él.
Valoración personal: buena, 3
Se la recomendaría a: quienes gusten de héroes torturados y sufridores.
Otras críticas de la novela:
Como la serie Maiden
Lane no está traducida al español, no es de extrañar que no haya encontrado críticas de esta novela en nuestro idioma. No obstante si alguien conoce alguna, siéntase libre de
enlazarla abajo. Gracias.
Las que pongo a
continuación, están todas en inglés.
The Hope Chest Reviews, 5 estrellas.
The Eater of Books!, 5 estrellas.
Annie en
Under the Covers 4 ½ estrellas.
Tuvo una
crítica de B + en All About Romance.
Mandi le da una B+ en Smexy Books.
Para Fiction Vixen, mereció una B-.
⧫⧫⧫ ⧫⧫⧫ ⧫⧫⧫
Bueno, con esta novela pongo fin a
la serie Maiden Lane, lo que me da un poco de pena, porque la he disfrutado, de
verdad. Realmente es una de las mejores series de novela romántica histórica, y
los que podáis leer en inglés, deberías darle una oportunidad, porque creo que
no os va a decepcionar. Tampoco exige tanto, como suelo decir, un B2 da para la
mayoría de las novelas románticas.
Me resulta curioso que mis gustos
personales no coincidan con los de la mayoría. Los libros más apreciados me
dejaron fría, y me encantaron los que otros ven con más indiferencia, con
excepciones, claro, como Duke of pleasure.
Recuerdo especialmente el primero, los dos ambientados en el teatro y el
anteúltimo, el Duke of pleasure que
para mí ha sido el mejor.
Incluyo aquí un resumen de la serie, con la numeración que tienen en la página web de la autora, la fecha
en la que se publicó, el puesto actual de cada novela en mi base de datos (ya
sabéis que eso va cambiando casi de mes a mes) y la puntuación que le he dado a
cada una:
1 Wicked intentions (8/2010) 548 (11.ª) ⭐⭐⭐⭐
2 Notorious pleasures (1/2011) 665 (12.ª) ⭐⭐⭐
3 Scandalous desires (10/2011) 137 (2.ª) ⭐⭐
4 Thief of shadows (7/2012) 184 (3.ª) ⭐⭐⭐
5 Lord of darkness (3/2013) 232 (5.ª) ⭐⭐⭐⭐
6 Duke of midnight (10/2013) 235 (6.ª) ⭐⭐⭐⭐
7 Darling beast (10/2014) 489 (9.ª) ⭐⭐⭐⭐
8 Dearest rogue (6/2015) 324 (8.ª) ⭐⭐⭐
9 Sweetest scoundrel (11/2015) 500 (10.ª) ⭐⭐⭐⭐
10 Duke of sin (6/2016) 65 (1.ª) ⭐⭐⭐
10.5 Once upon a moonlit night (7/2016) 12.105 (15.ª) ⭐⭐⭐
11 Duke of pleasure (12/2016) 213 (4.ª) ⭐⭐⭐⭐⭐
12 Duke of desire (10/2017) 273 (7.ª) ⭐⭐⭐
12.5 Once upon a Maiden Lane (11/2017) 3.804 (14.ª) ⭐⭐
10.7 / 12.6 Once upon a Christmas Eve (12/2017) 1.495 (13.ª) ⭐⭐⭐⭐
Hay demás un par de extras, un A Maiden Lane Christmas Special (2013) y
Dearest Rogue Bonus Epilogue (2015)
que creo que se pueden leer en la página web de la autora.
Y bueno, pues acabada una serie,
tendré que pensar si descanso un tiempo o me meto en otra.
Pero eso ya,… a la
vuelta del verano. Porque, de momento, estoy ocupada leyendo las que me faltan
de la lista Top 100 AAR 2018.
Yo acabo de terminar de leer el octavo y reconozco que me está encantando, algo que no esperaba, ya que de Elizabeth Hoyt únicamente había leído El príncipe cuervo y no me gustó especialmente. Para ser una serie tan larga la estoy leyendo bastante a gusto, la verdad. Será una pena cuando la termine.
ResponderEliminarEstupenda reseña, como siempre!
Besotes!
¡Me alegro un montón de que te esté gustando...! Es una serie re-buena. Creo que incluso va siendo mejor conforme avanza. Leeré todas las críticas que publiquéis con gran interés. Eso sí, los cuentucos esos que pone al principio de cada capítulo, infumables. Creo que solo me interesó uno.
EliminarMe ha encantado tu reseña, y tus conclusiones finales sobre la serie. Es una lástima que no la traduzcan al español, con la buena pinta que tiene. De Elizabeth Hoyt solo he leído su serie Príncipes, y me gustó bastante.
ResponderEliminarDe nada, para eso estamos, para ayudar. Y por qué esta serie no la traducen es, para mi, un misterio. Debe ser que los derechos están muy caros y temen no hacer negocio. Porque, si no, no me lo explico.
Eliminar