La primera de Kleypas... del 87… y se nota
DATOS GENERALES
Título original: Where Passion Leads
Subgénero: histórica / Regencia
Fecha de publicación
original en inglés: 1987
Parte de una serie: Berkley-Faulkner #1
1.ª edición en España
Traductora: Mila Martínez Giner
Fecha edición: 7/2008
Publicación: B (Ediciones B)
Colección: Amor y aventura
SINOPSIS (según la
contraportada)
Rosalie Belleau es una joven respetable, que trabaja como doncella personal de una dama.
También es una mujer hermosa, que atrae las miradas con su largo cabello oscuro
y sus ojos azules.
Una noche, Rosalie se encuentra en el lugar equivocado en el peor momento. Randall Berkley, el donjuán y vividor
más conocido de Londres, la rescata de una situación peligrosa, pero la toma
por una mujer fácil...
¿Entra dentro
de “Lo mejor de la novela romántica”?
No. Ni de coña. Sólo la compré por aquello de ser una novela de
Kleypas.
CRÍTICA
Después de leer la estupenda Devil’s daughter (2019), decidí releer las novelas de Kleypas
de las que no había publicado aún crítica en este mi blog.
Hacer lo mismo que hice con Sandra
Brown, cuya bibliografía he comentado aquí de cabo a rabo. Con Kleypas tardaré
menos: no llegan a cincuenta sus novelas y, además, la mayoría ya las he reseñado
aquí.
Empecé, como se ha visto en semanas
anteriores, por la serie de contemporánea Friday Harbor.
Y ahora he decidido dar un salto
atrás y empezar por el principio. Advierto: las mejores de Kleypas ya han
aparecido en mi blog. No recuerdo que haya joyas escondidas entre las veintitantas
que aún no he comentado. Así que calculo que serán de dos o tres estrellas.
La que me toca hoy es la primera
novela que Kleypas publicó, allá por 1987. Ya ha llovido.
Para que os hagáis a la idea, es el
año de It’s a sin, de los Pet Shop
Boys y I Still Haven't Found What I'm
Looking For de U2.
(¡Ay, lo que bailé yo a los Pet Shop
Boys…! )
((¿A quién quiero engañar poniéndolo
en pasado…? ))
(((Pónmelos ahora y ya verás…)))
¿Y cómo eran por entonces las
románticas…?
Pues históricas con muchachas
bellísimas y virtuosas metidas en aventuras variopintas que acababan redimiendo
a varones con problemas de consentimiento.
Esta no es una excepción. Si, acaso,
es menos mazacote que las de Woodiwiss y contiene sexo bastante más explícito,
mejor narrado y hasta con un par de momentos de sexo oral que, para la época,
es insólito. Creo, de hecho, que es la más vieja de las que yo he leído que
tiene algo semejante.
Os preguntaréis de qué va la cosa,
después de tanta explicación previa.
Cuando cogí este libro para
releerlo, no me sonaba nada. Como si lo cogiera de nuevas. La joven heroína, de
ojos azules tirando a violetas, trabaja como acompañante de una hija de buena
familia. Tiene sus sueños, pero claro lo modesto de sus recursos no le permite grandes
esperanzas.
Una noche en la que va al teatro con
su madre, acabará corriendo como loca por el East End, atacada por un tipejo
que quiere violarla. A su rescate acudirá el niño bien de la historia, Randall,
que se la lleva a su casa.
Pero como es propio de un «héroe» de
aquella época, sentirá un deseo sexual tan fuerte –y ninguna gana de dominarse–
que se dispone a violarla él por su cuenta. Cuando Rosalie se resiste, Randall encima
se mosquea, y le viene a decir «pero tonta, cómo no consientes, con lo fabuloso
que soy en la cama…».
O sea, que haya pasado por una
situación tremenda esa noche, que no sepa si su madre está viva o muerta, que
un tipejo ya la haya intentado violar antes,… eso no cuenta para nada, ¿no?
Randall solo desistirá de violarla
al creer, por fin, que ella es virgen, y si no exactamente una dama, más o
menos una mujer educada. Lo cual te hace pensar un poco en la idea que había
detrás de todo esto, o sea, si eres mujer con una vida sexual activa entonces
sí, ¿te pueden violar…?
Por razones
equis que no vienen a cuento y que son realmente ridículas, imposibles de creer, Rosalie
decide no volver a su hogar, ni siquiera a ver cómo está su madre y acaba
yéndose a Francia con Randall. ¿Por qué? Ah, because reasons,… no le busquéis la lógica.
Pero solo en
plan acompañante porque… Yo qué sé, no me lo preguntéis, Kleypas quería
ambientar parte de la novela en Francia y ya está, que lo queréis saber todo.
Pasan por Calais, donde está
exiliado Beau Brummell, y por lo que entiendo, era antes de que le nombraran
cónsul en Caen, así que más o menos podemos ambientar la novela entre 1816 y
1830. Como a veces a Jorge IV le llaman así, y otro Príncipe Regente, no tengo
muy claro si fue antes o después de subir al trono. Pero vamos, más o menos por
esa época.
Llegado este punto, ya caí qué libro
era este. Hay un giro argumental relacionado con Brummell más bien tirando a ridículo.
No hablaré de ello, lo bueno es que te sorprendas al leerlo.
Siguiendo el plan tópico de la
época, el héroe es un riesgo para la
heroína, a la que como ya he comentado piensa violar, luego se la lleva a
Francia, más de una vez la amenaza, que si una azotaina, o encerrarla si hace
algo que la ponga en peligro… Luego aparecerá un malo de rondón y Rosalie
estará en una situación de peligro de la que la rescatará el valiente Randall.
La virtud y la paciencia de la
heroína acabarán redimiendo a Randall, varón domado por la feminidad.
Para ser una primera novela, me
parece que está muy bien escrita. Si la comparo por ejemplo, con ¡Imagínate!, la primera de Susan Elizabeth Phillips, veo cosas en común en cuanto al mismo tipo de héroe y de
heroína, aunque en el caso de Kleypas creo que escribe bastante mejor la parte
sensual y es un poco más organizada, aunque el argumento tiene más de un
disparate.
Tampoco ayuda una traducción un
tanto anodina. No es que cantara mucho, pero… ah, esa joyita de la pág. 298,
donde la mano de él buscó la bulba para
acariciarla. ¡Bulba! Todavía estoy riéndome. No, no se refería al bulbo
cefalorraquídeo precisamente.
Valoración personal: allá tú, 2
Se la recomendaría a: los fans de Lisa Kleypas y las
viejuneces.
Otras críticas de la novela:
Rosamina firma la crítica que aparece en El rincón de la novela romántica y aunque la «sabe fatal tener que hacer una crítica negativa de mi querida
Kleypas», la hace, empezando por reprocharle a la historia que no tenga pies ni
cabeza. Coincido con bastante de lo que cuenta.
Más benévola es la reseña en Libros de Romántica, donde dice que no es de
lo mejor de Kleypas, pero bueno, que es una historia entretenida.
El blog del lector de Ediciones B,… no estoy muy segura de que realmente
esté hablando de esta novela o simplemente copiando lo que es la novela rosa
según la wikipedia.
Paso a las reseñas en inglés. En Steemit hay review de C.
En Smart Bitches hicieron un post con mini-reviews
de los primeros libros de Kleypas. Este obtiene una D.
¿Para qué buscar más? Donde no hay no se puede sacar, así que para rematar,
os traigo una reseña en indonesio, por aquello de que igual alguien siente unas
ganas tremendas de saber cómo se ve una novela así en el otro lado del mundo.
Por cierto, que mirando y remirando canciones, encontré que 1987 también es
el año de otras canciones favoritas mías…
Como el exitazo de los Communards versioneando Never Say Good Bye
O los Shoplifters of
the World Unite, de los Smiths
Estas cosas escuchaba yo con
dieciocho años, hay que ver,… así tengo el gusto yo.
Y sí, es que el libro no da para más y he preferido dedicarme a buscar canciones del año 1987. Es lo que hay.
Y sí, es que el libro no da para más y he preferido dedicarme a buscar canciones del año 1987. Es lo que hay.
Me reí mucho con tu reseña! Gracias. Yo debo ser una de las viejunueces jajajaj
ResponderEliminar¡Me alegro! Me lo pasé bien escribiéndola. Kleypas es una escritora tan fabulosa, que hace falta volver a sus comienzos para darse cuenta del mucho trabajo que lleva aprender a hacer las cosas bien. A mi me hace apreciar aún más sus novelas posteriores.
EliminarHola, Bona:
ResponderEliminarMe considero fan de Lisa Kleypas, pero con esta reseña y la segunda de la saga, creo que paso de ser una buena fanática. Deseaba leer las primeras novela de Lisa, pero lo que comentas ya me genera rechazo y siento que no la disfrutaré. Prefiero releer novelas que me dejen con ganas de repetir la experiencia varias veces. Con tus reseñas me sucede, frecuentemente, que coincido contigo y recuerdo tus: mñé o allá tú, cuando son tediosas o con argumentos arcaicos y machistas.
Tal vez ya no recuerdas las historias, pero ¿de verdad esta es mejor que la 2da? Esta tuvo valoración 2 y la siguiente 1. Ay, por el tema recurrente a la violación, ya veía un 1 en la puntuación. Tal vez, algún día, sea mejor fan y me anime a leerlas, sabiendo que terminaré con una sensación de que perdí mi tiempo. 🤭
Saludos desde América del Sur.
Cristina
He revisado mis críticas a ver qué marcaba la diferencia. Amar para siempre no tenía nada que la redimiera. Esta otra, aun siendo aburridilla, al menos tiene bien las escenas sensuales y además para ser una primera novela está bastante bien escrita.
EliminarGracias. Les daré una oportunidad.
EliminarSaludos.
*le
EliminarPues, coincido que no es lo mejor Lisa. Y nunca la habia leifo. Pero disfrute leyendola.
ResponderEliminarPues qué suerte, me alegro de que haya sido una buena lectura para ti. A mí me resultó imposible.
EliminarY mira, aprovecho tu comentario para incluir aquí algo que la propia Kleypas dice respecto a estas primeras historias. No es que reniegue de ellas, pero tampoco las reedita, al menos en inglés. A la pregunta de por qué sus libros NAL no están en el mercado,
contesta:
«Cuando tenía veintiún años, vendí a NAL, y publicaron, mis cuatro primeros libros. Aunque me lo pasé muy bien escribiendo aquellos primeros cuatro títulos; Where Passion Leads, Forever My Love, Love Come To Me y Give Me Tonight, definitivamente fueron parte de un proceso de aprendizaje. Supongo que podría vender los derechos y hacer que se reeditaran. Sin embargo son tan diferentes de los libros que escribo ahora (más de veinte años después), que los lectores que esperan una "novela de Lisa Kleypas” no obtendrían aquello por lo que creen haber pagado».