Contemporánea sencillita… o el especial navideño de Friends
Harlequin, 11/2017 |
DATOS GENERALES
Título original: The trouble with
mistletoe
Subgénero:
contemporánea
Fecha de publicación
original en inglés: 2016
Parte de una serie: #2
de Heartbreaker Bay
Traducción al español
Traductora: M.ª del
Carmen Perea Peña
Fecha: 11/2017
Publicación: Harlequin
Ibérica
Colección: HQN, 139
SINOPSIS (según El rincón de la novela romántica)
Willa Davis estaba intentando poner orden entre unos cachorritos cuando Keane Winters
entró en su guardería para mascotas. Necesitaba que cuidara de su gata ipso
facto. Sin embargo, a Willa no le hizo ninguna gracia tener que echarle una
mano a un tipo que ni siquiera se acordaba de ella...
Sobre Keane había recaído la
responsabilidad de cuidar a la gata infernal de su tía abuela, y estaba
desesperado por dejarla en manos de alguien que pudiera hacerse cargo de ella.
Pero, aunque estaba seguro de que no había visto en su vida a la impresionante
dueña de la guardería de mascotas, parecía que esta estaba enfadada con él...
Willa no podía negar que Keane había cambiado desde el instituto ―para
empezar, era menos arrogante―, pero ¿podía confiar en que él no volviera a
romperle el corazón?
¿Entra dentro
de “Lo mejor de la novela romántica”?
Estaría digamos entre las 5.000-10.000 mejores novelas románticas. Tuvo
críticas buenas en Smart Bitches Trashy Books y en Read All the Romance. Aparte
de ello, tiene al principio un poquito de enemies to lovers, lo que siempre –en mi opinión– le saca un punto.
CRÍTICA
La otra novela de Jill Shalvis que
tenía rondando por mi Kindle, y que leo aprovechando este Reto Rita 3, es ésta traducida al español, y cuyo título original ya denota su
pretensión navideña: The trouble with
mistletoe («El problema con el muérdago»).
Tenemos a Willa, una muchacha que
pasó por hogares de acogida y a los dieciocho años se vio lanzada a la vida con
una mano delante y otra detrás. Ahora, sin embargo, es una exitosa pequeña
empresaria con una tienda de mascotas y, al menos, tres trabajadoras a su
cargo.
A su tienda llegará Keane, un
fornido macizorro que ella conoció hace años, décadas, en el instituto. No
guarda buen recuerdo de él. Le pidió salir, quedaron para una fiesta y él le
dio el plantón.
Como ocurre en Instant temptation, por supuesto, él no recuerda nada de aquello.
Este pequeño escollo de su pasado será un poco la chinita entre ellos, al
principio, como justificación de la hostilidad que siente ella hacia él.
Keane no se lleva mucho con su
familia, pero una tía-abuela le ha pedido un favor, que le cuide la gata, y él
como tiene que ir a trabajar, quiere dejarla en la tienda de Willa, como un
albergue de día o algo así. A regañadientes, Willa acepta, porque tiene un
corazón muy blandito en cuanto a los animales se refiere.
A Keane le gusta lo que ve:
encuentra muy atractiva a Willa, le encanta su sonrisa, y admira la forma que
tiene de ser, amiga de sus amigas, cariñosa, aparentemente feliz… Así que,
aunque no sea de los que se compromete, le tira los tejos, y ella acabará cayendo.
No pasan grandes cosas en esta
historia. Todo es ver como poco a poco estos dos se van conociendo, se gustan,
y los sentimientos acaban convirtiéndose en algo más. Parece que es él quien
resultará el principal obstáculo para un compromiso a largo plazo, pero luego
las cosas van cambiando y te das cuenta de que en realidad es ella la que tiene
un montón de inseguridades y no parece fácil que Keane la convenza para que de
una oportunidad a lo suyo.
Esta novela contemporánea se
ambienta en San Francisco pero lo mismo podría estar situada en cualquier otra
ciudad, porque no hay «color local». Se centra sobre todo en las idas y venidas
de Keane y Willa y quienes le rodean. Los amigos de Willa, claramente
protagonistas de la serie y que, supongo yo, acabarán teniendo cada uno su
romance, son un poco protectores, una presencia constante, el tablón contra el
que rebotan todas las comeduras de tarro de Willa…
Por eso digo que es como un episodio
de Friends, por la omnipresencia de
los amigos de Willa. Lo comparte todo con ellos, incluso si ha habido sexo o no
y si ha estado bien, y tal, no sé, cosas que a mí me sonaban muy juveniles,
sinceramente. ¡Es que son su familia…! – diréis. Sí, vale, pero es que a la
familia tampoco se le van contando tus intimidades, creo yo.
Fue una lectura entretenida, de las
que cumple, sin más. Si te gusta mucho los entornos llenos de animales, esta
novela te resultará particularmente deliciosa, porque abundan las escenas con
ellos, en particular con Petunia, la gata de la que tiene que cuidar Keane. Y
si ya te gustan cosas como una boda entre perritos, bueno, será la bomba.
A mí los animales en las novelas,…
casi-casi como cuando hay críos. Sus monerías me dejan indiferente en el mejor
de los casos. Lo dejo ahí.
Por eso, así, en conjunto, me ha
parecido una historia de amor sencillita, bien llevada, confusa un poco en la
parte emocional por el lío mental que tiene sobre todo ella porque no sabe muy
bien lo que quiere, con sus atractivos momentos sexis,… que cumple sobre todo
en lo que tiene que cumplir, que es en dos protagonistas atractivos que notas
cómo se van enamorando, escrito de manera convincente y práctica.
Lo demás, el entorno, es simple
relleno que esta vez no aprecié demasiado. Seguiré leyendo las de Jill Shalvis
que me vengan recomendadas, sabiendo que lo que me espera es algo ligero y
entretenido sin mayores pretensiones que un buen harlequín. Ojo, que eso basta
y sobre la mayor parte de las veces, porque algo sencillo y competente en
realidad es muy difícil de escribir.
Valoración personal: buena, 3
Avon, 10/2016 |
Se la recomendaría a: quienes gusten de harlequines un
poquito más largos de lo normal.
Otras críticas de la novela:
Empiezo por las críticas en español. Luciago firma la que aparece en El rincón de la novela romántica.
Entre la lectura y el
cine le da un 8 sobre 10 y nos habla del libro y de la adaptación al cine de
este libro, incluido enlace al tráiler. Si ves el tráiler te
haces un poco a la idea de qué va la historia, con actores muy monos y sí, no
creo que sea peli de Óscar, pero creo que pilla el tomo de comedia romántica
ligerita y navideña.
(Que digo yo que puestos
a comprar pelis anodinas, ya podrían en la tele comprar este tipo de historias
adaptando novelas románticas en lugar de los truños alemanes que echan en
sobremesa y que tienen la pasión de una sesión en el dentista).
Y como no he encontrado más en español, paso a las reviews en inglés.
Elyse es la responsable de ponerle una A en Smart Bitches Trashy Books.
((¡Ah, sí, la misma
Elyse que se atrevió a cascar una F
a Como dos extraños de Lisa Kleypas
por una puta página… Creo que ahí es donde empecé a desconectar un poco de
Smart Bitches o le perdí algo el respeto como críticas rigurosas. En fin, que a
ella esta nadería, entretenida pero nada más, le pareció de A. Con qué poco nos
frustramos todos; yo la primera, que no me lo quito de la cabeza)).
En Read All the Romance
comentan el libro y le dan 5 estrellas luego dedicó un post a
la película de Passionflix, que también mereció 5 estrellas, comentando que, «Como
los libros de Shalvis, la adaptación de The
Trouble with Mistletoe es una combinación de humor, emoción y momentos
sexis».
Otras cinco estrellas merece para la página Books, Movies, Reviews! Oh My!
Acabo con la crítica de B que
le hicieron en All About Romance.
Me pasa con esta autora más o menos lo que a ti. Me parece que para pasar el rato está bien pero poco más. Terminaré la serie que tengo empezada y, si vuelvo a leer algo de ella, será recomendado o porque vea buenas reseñas.
ResponderEliminarMuchas gracias por seguir participando, Bona!
¡Ay, esa obsesión por acabar lo que empezamos...! Es nuestra perdición en la novela romántica. Ya nos contarás si hay alguna otra que sobresalga.
EliminarPues yo no pude acabar el libro, no me gustó nada, la vi una historia simplona y lo de siempre, chico guapo y chica que babea... Y yo no soy muy de animales, así que a mi me sobraba tanto protagonista peludo. Es que no escarmiento, los harlequines no son lo mío.
ResponderEliminarEra el primero que leía de esta autora, por probar y de momento no creo que repita. Lo que sí me gustaría ver es la peli, sería una de esas perfecta para el domingo de sofá. Seguiré a la búsqueda de autoras/es de romántica traducidos que valgan la pena...
Sí, entiendo perfectamente que puedas tener esa experiencia con este libro. Yo a veces sí que agradezco algo sencillo. Los harlequines el problema que tienen es que publican muchos pero merecer la pena,... son poquitos.
Eliminar