Una de piratas, al estilo Kleypas
DATOS GENERALES
Título original: Only with your love
Subgénero: histórica / 1817
Fecha de publicación
original en inglés: 1992
Parte de una serie:
Only Vallerands (Vallerands) #2
1.ª edición en España
Traductor: Juan Trejo
Fecha Edición: 3/2006
Publicación: B de Bolsillo (Ediciones B)
Colección: Zeta romántica 2147/3
SINOPSIS (según la
contraportada)
Celia Vallerand, recién casada con un aristócrata, reza para que la liberen de las garras
de los sangrientos piratas que la raptaron cuando iba en barco camino de Nueva
Orleans. A pesar de la escasa estima que siente por su propia vida, y dando por
segura la muerte de su amado esposo, la hermosa y reservada muchacha francesa
teme por encima de todas las cosas al elegante bucanero que ha arriesgado su
vida para poseerla: el más famoso pirata del Caribe, al que todos llaman Grifo. Aunque no quiera reconocerlo,
Celia siente que el ruso renegado despierta en ella deseos tan peligrosos como
irresistibles. Pero él es, en realidad, un hombre atrapado en una trama de
engaños, que esconde un secreto que podría privarle del amor de la joven que ha
encendido su pasión y esclavizado su corazón…
¿Entra dentro
de “Lo mejor de la novela romántica”?
Entraría como mucho entre las mejores entre las 10.000-20.000 mejores,
por aquello de que, cuando El rincón de la novela romántica hizo su Top ten de Piratas, es una de las más
nombradas por los lectores (entre ellos, yo) en los comentarios.
CRÍTICA
Esta novela es continuación de Boda entre extraños. Se puede leer
perfectamente de manera independiente. El problema que yo le veo, con el que me
encuentro ahorita mismo, es cómo hablar de este libro sin destripar cosas. Es
que se lee diferente si no ha leído el primero (tendrás muchas más sorpresas en
este) que si lo has leído (que entonces sospechas quien es este personaje
misterioso llamado Grifo, el pirata caribeño héroe de esta historia.
Así que voy a tirar por el camino de
en medio, para no reventar nada al lector que no haya leído estos libros.
El planteamiento de la historia es
el siguiente. Tenemos a Celia, joven francesa de buena familia, hija de un
médico, que se ha casado con un criollo de Nueva Orleans que viajó a Europa para estudiar medicina.
Se casan en Francia y en el viaje
por el que este joven matrimonio va a Nueva Orleans, donde vive la familia de
él, y piensan asentarse, su barco es atacado por un perverso pirata.
Un pirata de esos que son remalos, uno de esos malos súper-mega-repugnantemente-malos, de
verdad. Al marido le pegan un tiro y lo tiran por la borda, mientras que a ella
se la llevan a una de esas islas refugio de piratas, donde le espera un destino
«peor que la muerte», o sea, ser un juguete sexual para el hermano del pirata malo,
un tipo aún peor, depravado y cruel, que la hará sufrir hasta el punto de que la muerte
le parecería una liberación.
Esos son los planes del malo, claro.
Porque por en medio se mete otro
pirata, esta vez un tipo guapo y joven, un romántico, que al ver la situación
de esta muchacha, que le dice que se apellida Vallerand, y que su marido ha
muerto, pero que si la llevan donde la familia de él, pueden ganar mucho
dinero,… En ese momento el pirata digamos «bueno» al que llaman Grifo, luchará
por hacerse con la chica.
Lo que sigue son peripecias varias
de piratas, y luchas, y la plantación, y que si en un momento él está herido,
lo que da lugar a esas escenas de heroína en plan Florence Nightingale,
peligros diversos que tampoco voy a destripar aquí, porque estas novelas de
amor y aventuras se disfrutan si vas descubriendo por ti misma las peripecias
de la historia.
Celia es una heroína de esas con
cierta tendencia a meterse en líos, TSTL. No diré más, aunque en general, la
pobre, lo pasa tan mal, y le ocurren cosas tan terribles, que acabas disculpándola esa tendencia a estar donde no debe cuando no debe.
Me explayaré un poco más con ese
pirata al que llaman Grifo. Me parece un ejemplo perfecto de ese tipo de héroes
delincuentes propios de romántica. No suelen despertar mucho mis simpatías. Se
supone que luego sufre, y se redime, pero todo suena demasiado a «soy un niño
pijo y aventurero que vulnero la ley pero luego me salgo de rositas sin reparar
el daño hecho, porque yo lo valgo y tengo influencias para ello».
Si a ello le añades que sus
relaciones sexuales empiezan con una clara escena de las que en aquella época
llamaban, piadosamente «seducción forzada», ya te puedes imaginar que por muy
guapo, cachas y encantador que sea este canalla, se me haya hecho un poco
cuesta arriba.
Os lo recuerdo, seducción forzada es el eufemismo usado para hablar de esas
peculiares violaciones tan propias de
los bodice rippers de hace años: ellas
no quieren sexo, dicen expresamente «no», se revuelven, y luchan, y forcejean,
pero ellos las dominan físicamente y al final ellas agotadas se dejan hacer y
entonces es cuando empiezan a disfrutar del tema. O sea, una violación con
todas las letras que lanza un mensaje peligrosísimo. De esas novelas que tienes que leer con la neurona feminista desconectada.
Pese a todo, te
lo explicas como algo propio de la época y claro, como está escrito de esa
manera ya tan Kleypas, disfrutas de la historia. Así que la recomiendo si te
gustan las de enaguas, porque es verdad que resulta muy entretenida, y luego la
relación romántica entre los protagonistas todo muy excesivo, y arrebatado, y
con elementos de culebrón, una de esas novelas que no puedes dejar de leer.
Total, que si quieres una clásica de
piratas, con el estilo elegante y muy ameno de Kleypas, esta novela bien merece
que le des una oportunidad. Con la advertencia de que te vas a encontrar con un
prota es de esos que no entienden que «no es no».
Esta la leí en español, como veis en una época en la que el adverbio solo aún llevaba tilde. Ay, qué tiempos aquéllos.
Valoración personal: buena, 3
Se la recomendaría a: quienes gusten de historias
aventureras.
Otras críticas de la novela:
Dos críticas, ambas entusiastas, las puedes encontrar en El rincón de la novela romántica.
También es positiva la reseña en Libros de romántica.
En otro tono, completamente distinto, el comentario que hacen en el Blog de Lujo, que merece la pena leerlo, empieza preguntándose si Kleypas estaba
borracha o fumada cuando…
Paso al inglés, aunque no me resulta demasiado fácil encontrar críticas de
cosas tan viejunas.
Sinopsis, crítica y análisis en All Readers.
Regan Romance Reviews hace una crítica,
en general, positiva.
☼ ☼ ☼ ☼ ☼
Después del dúo dedicado a los
Vallerand, Kleypas publicó dos de sus mejores novelas Then came you (Cuando tú llegaste, 6/1993) y Dreaming of You (Sueño contigo, 5/1994), la primera y la
segunda de los Gamblers of Craven's.
No voy a hablar de ellas porque ya
publiqué críticas en su momento, ya que estaban dentro del Top 100 AAR 2013.
La segunda, Sueño contigo, es una de mis favoritas de Kleypas, cinco estrellas.
🌟🌟🌟🌟🌟
¿Por qué? Ay, Derek Craven, para
qué decir más.
Ya sé que no aparecen disponibles en español, a día de hoy. De segunda mano
las puedes conseguir, en Amazon o Iberlibro, pero ya pagando de 40 € para
arriba. ¿Os parece una pasada? A mí también.
La edición que tengo yo en casa, que compré en su día, veo que hay quien la
vende por más de ¡¡800 euros!!
Me parece una auténtica burrada, de verdad, aunque sea una de las mejores
novelas románticas que he leído. No recomendaría gastarse ese dinero, salvo que
sea el último cromo de la colección, y aun así,…
Mejor que esperéis. He visto que estos meses están
volviendo a publicar cositas antiguas de Kleypas. Confío en que quizá, en algún
momento de los próximos meses, vuelvan a sacar esta novela, en papel y en
digital.
¡Por fin! Estaba buscando críticas de este libro y llegué a pensar que había leído un libro distinto porque nadie parecía tener problema con la escena que diplomáticamente llamas "seducción forzada". A ver, Grifo: no significa no. Adoro a Lisa Kleypas, pero no sé qué rayos le pasó con esta novela, que de paso le sigue a una novela donde el protagonista fue de lo más paciente con su esposa (Max Vallerand). No entiendo el porqué de semejante desvío con el héroe.
ResponderEliminarEn fin... gracias por la reseña clara ;)
Pues bienvenida al club, ese sentimiento me pasa con muchas muchísimas novelas románticas, que contienen abuso o agresión sexual y la gente no lo menciona. Esta de Kleypas, por lo menos tiene la excusa que es del año 92 y en aquella época era habituales las escenas de forced seduction, hasta el punto de que se ha acuñado ese término en los ensayos que analizan la novela romántica. No, no es invento mío, lo menciono de pasada en este artículo que escribí hace años. Me preocupa más cuando lo veo en novelas más recientes, sobre todo en romántica juvenil o paranormal, con comportamientos machistas de control y agresión. Solo cabe confiar en que las lectoras saben diferenciar entre fantasía y realidad y que aquello que es pasable en una novela no lo queremos de verdad en la realidad. Espero.
EliminarSí es verdad que esto era algo muy común en las novelas románticas en los 80 y 90. Fue gran parte de lo que le hizo daño al género. Por lo mismo siempre me ha encantado Kleypas porque ella no usaba la excusa de "históricamente acorde" para justificar estas cosas. Por eso me sorprendió que lo hiciera con este libro. Y quiero creer que todas las lectoras son lo suficientemente maduras para entender que porque salga en un libro romántico, este comportamiento debe ser romántico, pero sé que no es el caso. Cuántas barbaridades no salieron en las noticias cuando libros más recientes y famosos vendieron estas ideas retorcidas como románticas. La ficción puede influenciar mucho. Supongo que hay que seguir educando a la gente.
Eliminar