viernes, 12 de marzo de 2021

210 años de… “Sentido y sensibilidad”, de Jane Austen

 

Un clásico que ya no puedes leer sin pensar en Emma Thompson

 


DATOS GENERALES 

Título original: Sense and sensibility

Género: ficción literaria

Fecha de publicación original: 1811

Páginas: 352

 

En España (por poner una reciente, hay un montón de ediciones)

Título:  Sentido y sensibilidad

Traductora: Ana María Rodríguez

Edición: 11/2015, Penguin Clásicos

Páginas: 376

Colección: Penguin Clásicos, 27001

ISBN 13: 978-84-9105-168-8

SINOPSIS (de La casa del libro)

En Sentido y sensibilidad, Jane Austen explora con sutileza e ironía las opciones de la mujer en una sociedad rígida, donde el éxito o el fracaso dependen de la elección del marido. La historia se centra en dos hermanas, Elinor y Marianne, cuyas personalidades antagónicas ejemplifican dos posibles respuestas femeninas ante la hipocresía dominante: el «sentido común» y la «sensibilidad». Sin embargo, tanto un camino como el otro entrañan sus peligros.

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?

La incluí en mi lista de Las mil mejores novelas románticas, versión de 2017, en el puesto 581. Ahora, en 2021, sigue más o menos en el mismo puesto, es un clásico que la gente seguimos leyendo desde hace, ya veis, más de doscientos años. Más que por haber visto grandes críticas en la páginas al uso, está en ese lugar porque la meten en muchas listas de novelas románticas. Eso no quita que haya alguna crítica como en Dear Author, que le pusieron una A-. Vamos a por las listas, de las cuales os voy a dar en algún caso enlaces, por si queréis consultar. Cuando en 2013 All About Romance hizo su Top 100, entró en «lo mejor del resto», la 170. Jack Moreno la incluyó en su post sobre las 70mejores novelas románticas, quien hizo un max mix de historias de amor, unas con final feliz y otras sin él. En el Top 1000 de RomanceNovels.Me está la 2, en una lista de Amazon de novelas románticas la 5; The Best Romance Novels Ever Written (ProWritingAid) 5; Malin’s Book Blog hizo su Top 100 y la pone la 70Goodreads también tiene una lista de esta, que va cambiando, cuando yo la consulté estaba la 85; El Top 1000 de Book Binge, 245 

CRÍTICA

Sentido y sensibilidad (Sense and sensibility, 1811) cualifica como novela romántica porque contiene dos historias de amor con final feliz.

Es la primera novela que publicó Jane Austen, anónimamente, firmando como A Lady (Una dama).

Como todas las suyas, la había ido puliendo a lo largo de los años. El producto final es uno de esos textos tan suyos, precisos, con ironía rezumando a cada paso, que no se puede leer apresuradamente. Me llevó varios días, porque no quería perderme ni una coma. También, porque la leí en inglés, y siendo ficción literaria, el nivel no es sencillo.

Para quienes desconozcan el libro y no hayan visto la película, os cuento. Trata de dos hermanas, Elinor y Marianne, jovencitas, de 19 y 17 años, respectivamente. La muerte de su padre las deja en una situación modesta, sin una gran dote, de manera que no resultan particularmente atractivas en el mercado matrimonial.

Eso sí, ambas son mujeres cultivadas, saben de literatura y sienten inclinaciones artísticas: Elinor con el dibujo y Marianne con la música. Las inclinaciones son acordes con lo que cada una de ellas representa. En la primera, el sentido común o sensatez, en la segunda, la emoción, la sensibilidad.

Solo aspiran a vivir tranquilamente con su madre en un cottage en el campo. Si se casan –y las damas en aquella época no solían tener muchas más posibilidades vitales–, deben hacerlo sensatamente y con medios para llevar una vida de cierto nivel.

Se enamorarán de jóvenes de su mismo rango social, pero las cosas no serán fáciles. Entre Elinor y Edward no hay palabras amorosas en la mayor parte de la novela. Se gustan intensamente, pero guardan silencia, solo se admiran a distancia, sin esperanzas para el futuro.

En el caso de Marianne, se enamora apasionadamente de un chico guapo, entretenido, pero que es un poco tarambana, de hecho un calavera de los pies a la cabeza que, se descubrirá más tarde, ya ha seducido al menos a otra jovencita sin casarse con ella. Esto no acaba bien, y al final Marianne (¡spoiler, spoiler!) acabará casada con un hombre que le dobla la edad, sereno y taciturno, que lleva admirándola todo el libro, echándole una mano a su familia, incluso a Edward, el enamorado de Elinor.

Los líos amorosos de estas dos hermanas son entretenidos, pero lo que a mí más placer me da en esta autora es más bien su ironía y la penetración psicológica de los personajes. Respecto a lo primero, rezuma en muchas frases en las que te está diciendo justo lo contrario de lo que pretende, y en ese contraste te arranca una sonrisa.

En cuanto a lo segundo, es admirable lo bien que sabe retratar a los distintos personajes, no describiéndolos sino sobre todo a través de lo que dicen y lo que hacen. Me gustaría fijarme en un personaje secundario pero que tiene mucho papel en su relación con Edward y Elinor: Lucy Steele. Una muchacha que tampoco tiene una dote pero que, a diferencia de las Dashwood, no es una dama cultivada. Es consciente de sus limitaciones (hasta cierto punto), y tiene que usar sus limitados recursos para lograr un buen matrimonio. Guapetona, sibilina y bastante pelota, sabe halagar la vanidad de quienes se relacionan con ella, que caen en sus manos irremisiblemente.

Es increíble esa agudeza a la hora de calar a la gente que se mueve en un círculo muy estrecho de damas y caballeros, ojo, no aristócratas, sino más bien una clase de rentistas que viven sin trabajar, con servicio doméstico limitado a un par de criados.

Pertenece al género más bien de la sátira social, tan propia de la novelística inglesa desde el siglo XVIII.

Mucha gente entiende que Austen escribe novela romántica en el sentido del Romanticismo como movimiento literario, sin duda despistado por aquello de que hable de amoríos, pero no es así. Ella pertenece a la época georgiana, al neoclasicismo, desconfía de los sentimientos exaltados, y aquí se encuentra el ejemplo en Marianne. Eso de enamorarse apasionadamente, lanzando al viento toda precaución, solo puede llevar al desastre.

La decisión más importante que una mujer de esa época y nivel social era el matrimonio, y debía tomarse con sensatez, buscando una pareja con la que lograr armonía doméstica. El dinero también es importante. Hay toda una reflexión, al final de la novela (¡spoiler, spoiler, again!), sobre cómo Edward y Elinor consiguen hacerse con una renta suficiente para tener la casa en condiciones, calculan que las dos mil libras de él, las mil de ella y quinientas que les puede proporcionar la madre de ella no será suficiente, y Elinor le aconseja que se reconcilie con su familia. Lo hace, sin humillarse demasiado, para obtener de su madre una modesta renta que les permitirá vivir a un nivel adecuado.

Es una novela que, como he dicho antes, al ser ficción literaria, se puede hacer más pesada para quienes no suelan leer libros un poquito más complejos. Yo aconsejaría tomarla con paciencia, deleitándose en el viaje y no devorándola como si fuera agua en un día de calor. No es ese tipo de novela.

También puedes ver la película, excelente, dirigida por Ang Lee, con música de Patrick Doyle y excepcional guion de Emma Thompson (ganó el Óscar) que supo extraer lo esencial, las escenas claves de esta novela. Los actores son todos estupendos y están magníficos. Fíjate que quien menos me convence es la propia Thompson, preferiría una Elinor cuya cara no reconociera, la verdad.

En una entrevista, contó Thompson que Ang Lee le dijo mientras rodaban, no del todo satisfecho por lo que estaba viendo, que intentara no parecer tan vieja.

Desde que se lo escuché, no me lo quito de la cabeza. A ver, no es que la actriz fuera vieja, tenía 36 años, pero no es la Elinor del libro, que tenía 19 años. En cambio, Kate Winslet como Marianne, cumple bien, porque tenía 20 años y la Marianne del libro tiene 17 años.

Valoración personal: muy buena, 4

Se la recomendaría a: quienes gusten de la literatura.

Otras críticas de la novela:

Como es un clásico, podéis leer su artículo en la wikipedia. Y, ahora, paso a otras cíticas, primero en español:

Mi viaje literario

El rincón desastre

El rincón de la novela romántica

Paso al inglés.

Dear Author, A-. 

We need to talk about books

Literary Elephant comenta el libro y la película. 

4 comentarios:

  1. A mi la película me encantó y tienes razón, Emma Thompson es tan potente actuando que al final ella es ya ese personaje. A mí me dices "Sentido y Sensibilidad" y lo primero que viene a mi mente es su imagen. Lo que no tenía yo idea es de que en la novela era tan jovencilla, porque todavía no la leí.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para mi gusto, es la adaptación de Austen más brillante, cinematográficamente hablando. Thompson es maravillosa, me encanta como actriz, lo reconozco. Y como persona resulta muy divertida. Sus entrevistas son geniales... Al releer la novela ahora, para hacer esta entrada, me fijé justo en eso, en la edad que se suponía que tenían las protagonistas.

      Eliminar
  2. Hola!!
    Jane Austen es una de las grandes, he intentado un montón de veces leer Orgullo y prejuicio9 en inglés y soy incapaz.
    Así que, me sigo contentando con leerla en castellano ;)
    Entre mis favoritos, también, Persuasión, este lo he leído, creo que un par de veces, me sigo quedando con el Coronel Brandon, me parece un personaje arrollador en la sombra.
    Toda la razón, Thompson se hizo suya a Emma, al igual que Colin Firth, para mí, se hizo con Darcy
    Un besote

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Verdad que sí? Para mi ya no es posible otro Darcy. Austen es ficción literaria y por eso, ya lo digo en la crítica, a mí me cuesta un poco leerla en inglés. Pero a veces me merece la pena hacer ese esfuerzo de concentración.

      Eliminar