viernes, 16 de septiembre de 2022

Crítica: “La novia salvaje”, de Mary Jo Putney


Una heroína diferente, qué ternura

 

 


DATOS GENERALES

 

Título original: The wild child

Subgénero: histórica

Fecha de publicación original en inglés: 7/1999

Parte de una serie: Bride Trilogy (Novias) #1

 

En España:

Traductora: Ana Quijada

Edición: 2/2004, Debolsillo

Páginas: 473

Colección: Biblioteca Mary Jo Putney, 2

 

Sinopsis (en La casa del libro

Sobornado por Kyle, su hermano gemelo, Dominic Renbourne acepta ocupar su lugar por unas semanas en Warfield Park, donde deberá cortejar a lady Meriel Grahame, la huérfana heredera con quien Kyle pretende casarse.

Lo último que Dominic esperaba era enamorarse perdidamente de ese espíritu silencioso cuya etérea belleza es tan embelesadora como las flores y los árboles que la rodean. Meriel ha pasado la mayor parte de su vida alejada de la sociedad, encontrando alegría y paz en su jardín, a salvo de la pesadilla que casi la destruye cuando era tan sólo una niña. La soledad le agradaba, hasta que el atractivo extraño comienza a inspirarle sueños de una vida más allá de su santuario. En contra de sus íntimos deseos, el sentido del deber de Dominic no le permite acercarse a la futura esposa de su hermano. No obstante, el espíritu libre de Meriel se muestra más poderoso de lo que Dominic es capaz de resistir...

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?

Sí, entró en mi primera lista de las mil mejores novelas románticas, la 275, y ahí sigue, aunque sea un poco más arriba. Ganó dos premios, el RT al mejor romance histórico de la Regencia y otro de una lista de esas que había en internet, Romance Readers Anonymous Award, en categoría título individual histórico. En la encuesta anual de All About Romance ganó en una categoría negativa, pues a la protagonista, Meriel, la consideraron la protagonista más annoying, en el sentido creo yo que de irritante. Fue considerado un favorito de todos los tiempos en Romantic Times. En el top 1000 de RomanceNovels.Me aparece con el n.º 441. Tuvo crítica de DIK A en All About Romance y está entre las favoritas de más de un lector. Tiene un par de tópicos atractivos, uno el cross-dressing & in disguise, y el otro, héroe beta.

Crítica

Me ha gustado esta novela del mismo modo que me gustaron Pecado y virtud, Arco iris roto o Secretos de seda.

No pude dejar de leerla, para mí es de esas calificables como unputdownable. Admito que igual, para muchos lectores, es simplemente una histórica clásica más.

Dominic, segundón de 28 años, se dedica a vivir la vida. Está resentido con su hermano, su mellizo Kyle, su mellizo. Pero no porque Kyle fuera el heredero por haber nacido unos minutos antes, que es lo que se cree este.

No.

Es porque por culpa de Kyle, o así lo ve Dominic, está distanciado de él, de su padre y su hermana.

Por eso es el primer sorprendido cuando Kyle aparece a su puerta y le pide un favor: que se haga pasar por él.

Tendrá que acudir a una casa en el campo inglés, donde vive lady Meriel, de 23 años. Una rica heredera, huérfana, que lamentablemente está «loca». No habla, vive en plena naturaleza, dedicándose a sus plantas, sus animalitos.

Perdió de forma violenta a sus padres en la India. Dos parientas de edad la guardan, y sus intereses los defienden dos tíos, uno hermano de padre y otro de madre.

La familia pactó hace años su matrimonio con Kyle, y este parece dispuesto a cumplir la promesa, por mucho que a ella la consideren loca. Está la amenaza de que la internen en un asilo para enfermos mentales.

Kyle tiene que estar en dos sitios a la vez: cortejar a su novia y hacer otra cosa que no puede aplazar. Por eso recurre a su hermano para que le suplante en aquello que le es menos querido. Quiere cumplir con su deber y casarse con ella, pero su corazón no está en ello.

Dominic acepta suplantarlo. Esa es la parte del tópico cross dressing & in disguise. Aunque son idénticos físicamente, el carácter de los dos hermanos es un poco diferente. Kyle sería más aventurero, aunque no puede hacerlo por deber con el cargo. Es más estirado y contenido, mantiene la distancia con la gente.

En cambio, Dominic es más simpático, aprecia a la gente, habla sincero y directo. Así que tiene no solo que vestirse como su hermano, sino también hablar de otra forma y comportarse de manera distinta.

Dominic acude a conocer a Meriel. Queda claro que no la van a casar en contra de su voluntad. Pero es difícil saber lo que ella quiere o prefiere, si Kyle le gusta o no, dado que no habla.

Como ya he dicho, Dominic es un tipo afable, con más paciencia del santo Job, genuinamente interesado por la gente. Lo abruma la increíble belleza de Meriel, algo etérea, como si fuera una ninfa o una criatura de los campos.

Le atrae físicamente, pero también le intriga qué es lo que pasa por su cabeza. No presume que sea tonta, o dada a excesos, sino que se lo toma como una persona con excentricidades. Sus comportamientos raros le parecen algo lógico, dado el trauma que pasó de pequeña.

Me deslumbra la forma en que poco a poco va descubriendo cómo es Meriel. Como ella es tan reservada, la descubrimos a través de la mirada de Dominic. Resulta fascinante. Me parece fantástico que la autora sea capaz de mantener el interés con una protagonista que no habla.

Sé que hay lectores que votaron a Meriel como la más irritante protagonista del año, en All About Romance. En cambio, a mí me encanta cómo es, no solo me lo explico, es que además conecté muy bien con ella, con su forma de vivir en el campo.

Aquí tenemos una historia de amor contada a su ritmo, poco a poco. Con su tensión sexual mantenida durante buena parte del tiempo y luego algún encuentro gozoso dándole una alegría al cuerpo, pero sin que sea cosa de poner algo sexi en cada capítulo. No, es todo más contenido y precisamente por ello resulta más apasionado, más significativo.

El estilo de Putney me encanta. No sé qué tiene que me engancha y no puedo dejar de leer. Ya hay unas cuantas de sus novelas que están entre lo mejor que he leído y tampoco sabría apuntar exactamente el porqué.

En la crítica de otra novela suya comenté aquí que son novelas diferentes a las que se hacen ahora. Así que me copio a mí misma: 

[Mary Jo Putney] intenta reproducir una época, los distintos personajes, las relaciones sociales, los paisajes y las historias diferentes. Había un cierto esfuerzo por documentarse y colocar a sus personajes en una realidad histórica, unos acontecimientos más o menos verosímiles. Podrá dulcificarse la apariencia general, pero al menos intentaban poner un marco sólido en el que colocar a sus personajes.
Luego Putney tiene eso de que sus personajes suenan muy auténticos. Son serios y adultos, no parecen adolescentes del siglo XXI disfrazados que se ponen de morros a la primera.

Aunque está traducida al español, esta la leí en inglés, aprovechando que estaba a 0 € en digital. Fácil de leer, en mi opinión. Tiene un inglés muy práctico, poco dado a cursilerías.

Cada vez que leo una novela de esta autora me doy cuenta de lo mucho que me gusta. A veces la confundo con Balogh y me creo que tal o cual novela es de ésta cuando en realidad es de Putney. 

En cualquier caso, cuando quiero leer algo clásico, sólido, Putney me parece una opción que no falla.

Aunque no me deje resacosa, me ha gustado tanto, me ha atrapado tanto, no puedo ponerle ningún pero, así que no me queda otra que echarle 5 estrellas. Aunque no es de las que vaya a repetir, creo.

Y a lo tonto, tonto, ya me he leído la precuela y los libros uno y dos de la serie Novias. Solo me queda el tercero, The bartered bride (2002), El precio de la novia en España, que parece la más floja.



Valoración: sobresaliente, 5 estrellas

La recomendaría a: históricas sólidas, que se toman su tiempo y con personajes atractivos

Otras críticas de la novela

Como es una novela que ya tiene unos añitos, no es fácil encontrar críticas.

En español, tenemos crítica en El rincón de la novela romántica, positiva. 

Océano de libros, 4 estrellas

En Mil Batallas la considera una novela preciosa, mucho más bonita de lo que esperaba, y que no pudo parar de leer. O sea, una experiencia prácticamente idéntica a la mía.

Paso al inglés.

All About Romance, DIK A. 

The Book Review, 4 estrellas

Reseña en Kirkus Reviews y en Publishers Weekly

13 comentarios:

  1. ¡Hola!
    A mí esta novela me gustó mucho y también sus protagonistas. Me sorprende lo que cuentas de que votaron a Meriel como irritante, para mí fue adorable.
    Gracias por incluirme en las críticas, un besote!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, me sorprendió muchísimo a mí también que la consideraran annoying. Pero en aquellas encuestas anuales de All About Romance podía salir cualquier cosa. Gracias a ti por comentar aquí y por dedicar tiempo y esfuerzo a comentar novelas románticas en tu blog con tanto criterio y estilo, algo que siempre es de agradecer.

      Eliminar
  2. ¡Qué placer leer tu crítica porque a mí me encantó! Guardo un recuerdo maravilloso de la trilogía, en especial de esta novela, que me pareció muy tierna y también me gustó tanto como Pecado y virtud, junto con otras que disfruté a tope. Clavas el estilo de esta escritora, justo es por lo que tanto me gusta.Me acuerdo que cuando leí la novela hace..., uff,...en los foros las opiniones eran reguleras. Pensé, "jo, debo de ser una extraterrestre" jaja. Tengo la impresión de que, quizás, la popularidad de Pecado y virtud hizo sombra a otras novelas suyas, o simplemente es cuestión de gustos.
    Bona, no logro recordar cual es la precuela. 🤔
    Un 😘

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me encanta leer lo que me dices. A veces pasa eso, ¿verdad? que te encanta algo que al resto no y te sientes rara. Lo mismo que cuando no le ves el atractivo que la gente adora.
      Pero bueno, cada una tenemos nuestros gustos. ¡Y esta es una de las novelas más apreciadas de la autora, así que no estamos solas...!
      La precuela de la serie es una novela medieval, Cautivos del destino, con la Meriel de Vere original. Le puse cuatro estrellas.

      Eliminar
    2. Ah, la medieval, Cautivos del destino..., también una buena novela. Gracias! 😀

      Eliminar
  3. Ohhh, que bien. Acabo de ver que la tienen en mi biblioteca y acabo de reservarla. Me gustó mucho "Pecado y virtud".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué buena biblioteca, oye, que tenga clásicos de romántica. Siempre me digo que tengo que mirar a ver si qué tienen en la biblioteca municipal aquí.

      Eliminar
  4. No se como funciona donde tú vives. En la mía tengo acceso a casi todo el catálogo de las bibliotecas de la Comunidad Autónoma (municipales, del Estado, etc.) y si está lo que quiero pido el libro on line y lo traen hasta la biblioteca de mi ciudad. Tarda 2 o 3 días, te avisan con un mensaje y tienes un plazo de 3 o 4 días para ir a buscarlo. Muy cómodo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estuve trasteando por internet y me he dado cuenta de que en Cantabria deben hacer algo parecido. Hay un catálogo que puedes consultar en línea (BiblioCan) y tiene pinta de que igual sí que puedes pedir en tu biblioteca libros de otras. No obstante, aún no lo he probado. Cosas de romántica veo que tienen. A ver si me animo.

      Eliminar
  5. Ya de paso he pillado otra de la Sra. Putney "Secretos de seda".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué bien. Esa es otra que me gustó muchísimo, muy de amor y aventuras. Le di 5 estrellas. Ojalá que la puedas disfrutar también.

      Eliminar
  6. Hola!!
    Este libro lo leí en muy mal momento, justo al principio de la pandemia y no estaba en mi mejor momento, Quizás por eso no lo pude disfrutar... así que, tocará volver a leerlo porque sí que recuerdo que fue muy original
    Un besote

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aquel era un momento difícil para todo. Yo prioricé entonces leer cosas ligeras, y esta tiene un poquito de drama. Pero bueno, a mí me ha encantado. Puedes probar otra vez, a ver qué tal resulta ahora.

      Eliminar