Portada Ediciones B (mayo 2011) |
DATOS GENERALES
Título original: Kiss An Angel
Fecha de publicación
original en inglés: 1996
Subgénero:
contemporánea
Puesto en la lista
AAR 2013: 40
Traductoras del
inglés en la edición en castellano de Ediciones B, S.A., 2010: María José
Losada Rey y Rufina Moreno Ceballos.
SINOPSIS (de la
contraportada)
La bonita y
superficial Daisy Devreaux debe
elegir entre ir a la cárcel o casarse con el misterioso hombre que su padre ha
escogido para ella. Las bodas concertadas no se dan en el mundo moderno, ¿cómo
ha llegado Daisy a esa insostenible situación?
Alex
Markov
tan impresionantemente guapo como hosco, no tiene intención de jugar a ser el
novio cariñoso de una pequeña cabeza hueca adicta al champán. Dispuesto a
domarla a su manera, arrastra a Daisy de su destacado lugar en la alta sociedad
a un pequeño circo itinerante.
Pero este hombre sin
alma ha tropezado con una mujer que es todo corazón. Antes de que pase mucho
tiempo, la pasión los lanzará a las alturas sin red de seguridad…
CRÍTICA
“Besar a un ángel”
(en esta respetan el título original en inglés, “Kiss An Angel”) es una novela
contemporánea publicada por vez primera en 1996, aunque aquí en España no la
conocimos hasta 2010.
Tiene un
planteamiento realmente sorprendente para ser una contemporánea del siglo XXI:
¡un matrimonio de conveniencia! Y se ambienta nada menos que en un circo. ¿A
que es una historia de lo más rara?
Pues aun así funciona
estupendamente. SEP no sólo coloca a sus protagonistas en una situación
diferente, consigue hacer una novela apasionante con ello. Ambientar la
historia en un circo llama la atención, es inevitable. Como mínimo, por lo insólito.
Pero luego lo que consigue atraparte es la recreación completa: los problemas
cotidianos, los personajes secundarios inolvidables, las grandes y pequeñas
historias de ese mundo cerrado.
Junto a eso, lo mejor
es la heroína. Theodosia, Daisy para los amigos, es una muchacha rica que
siempre ha conseguido lo que quiere. Se ha metido en un lío y su manipulador
padre la fuerza a este matrimonio. Se ve obligada a vivir en un ambiente muy
distinto al que está acostumbrada. Y consigue reinventarse. Superar lo
que era y convertirse en algo mejor.
Al principio Alex te
cae fatal. Es dominante, manduquita, humilla innecesariamente a Daisy, no
confía en ella. Es bruto, desagradable y desconsiderado. ¡Ah, y no quiere que se
enamore de él bajo ningún concepto! Como si fuera posible... Estaba releyendo
la novela y me preguntaba una y otra vez “¿dónde está lo especial? ¡No soporto
a este tío! ¿¿Cómo me pudo gustar la historia???”. Y luego de repente, no sé
cómo, todo hizo clic y ya no pude parar de leer. Tal vez fue el momento en que
Daisy sabe cómo reaccionar frente a una adolescente con sentimientos heridos. Quizás
cuando conecta con una gorila o le para los pies a un elefante acosador. No lo
sé.
Yo destacaría el
hecho de que Daisy es un pez fuera del agua, sin más armas que su valía
personal. Y logra salir adelante, aunque la desprecian y la rechazan. Consigue
establecer relaciones, cuidar de los animales, y acaba enamorándose de Alex,
comprendiéndolo mejor de lo que él se entiende a sí mismo.
Las escenas sensuales
están bien dosificadas a lo largo de la historia. Ayudan a comprender mejor la
evolución de los personajes. Son originales, sexys y divertidas, como es propio de SEP. Te
hace pensar que mientras dos adultos consientan, toda fantasía es admisible y
entretenida, porque se trata de pasarlo bien en la cama,… o donde sea. Los
momentos eróticos son uno de los puntos que más burlas despiertan en los que no
leen romántica. Creen que sólo es cosa de resultar “excitantes”, o que son
fáciles. No es así. En absoluto. Punto número uno, se trata de algo muy
importante para explicar la relación entre dos personas, hasta el punto de que,
cuando leo escenas eróticas en otro tipo de novelas, me doy cuenta de lo
pobretonas y rutinarias que resultan, lo poco que dicen sobre los personajes de
esa historia. Lo que me lleva al Punto número dos: es tremendamente difícil
hacer escenas así que sean distintas, que expresen con fluidez lo que los
personajes están sintiendo o pensando, o que muevan la trama un pasito más allá.
Hay que ser un escritor muy creativo para hacerlo bien. En este sentido, SEP es una de las autoras que mejor saben escribir este tipo de escenas. “Besar a un ángel” es un ejemplo perfecto.
¿Hay algo que no me
guste? Pues sí, algunas cosas. Por eso no me parece una novela redonda. Una: la
extraña conexión psíquica con el tigre, uno de los “personajes” con más
personalidad de la novela. Otra: se inventan una rocambolesca "ascendencia"
para el héroe, por aquello de que es ruso. No sé, podría haber tenido parientes
soviéticos corrientes y molientes. Como dije en otro sitio “creo que se le va
un poco la olla a la autora”. Al releer la novela para escribir esta crítica, me
corrijo: se le va un mucho la olla.
Innecesariamente, a mi modo de ver.
Pero, en general, es
una novela estupenda, por encima de la media. Fue incluida en la lista de las
mejores del siglo XX por The Romance Reader, en el puesto 35. En la encuesta
anual AAR obtuvo varias menciones honorables, es decir, no ganó, pero estuvo
cerca en las categorías romance favorito del año, romance más divertido, pareja
favorita (Alex & Daisy) y en el apartado road o sea de viaje o de carretera. Los Romance Reader Anonymous sí
que le dieron un premio: la consideraron la mejor contemporánea del año, y la
mejor novela romántica en general. Ha aparecido en todas las listas Top 100 de
AAR: puesto n.º 56 en 1998, luego llegó al n.º 21 (su mejor puesto) en 2000,
n.º 58 (en 2004), n.º 59 (2007), n.º 43 (2010) y en el Top 100 de 2013 mejoró
un poquito: está en el n.º 40. ¡Ah! Y también en España tuvo un premio cuando
se tradujo, el Dama 2010 a la mejor novela romántica contemporánea.
Finalmente, una nota
sobre la traducción. Esta pareja de traductoras siguen sin convencerme. Creo
que aquí he encontrado su invención más original: “Bacalao Cape” (pág. 50).
Curiosa denominación que jamás he leído. Tardé unos segundos en darme cuenta de
que se estaban refiriendo a ese lugar geográfico que normalmente, en otros
libros o en pelis o en los atlas, llaman Cabo Cod o Cape Cod.
Valoración
personal: notable, 4
Se
la recomendaría (con entusiasmo) a: todas las lectoras
de novela romántica, especialmente las que buscan el punto humorístico
extravagante. Es una novela muy sólida dentro de su categoría.
Otras
críticas de la novela:
En el blog Novelas Románticas: Críticas, reseñas, opiniones…, también en el de Lady Marian y en El Rincón de la Novela Romántica.
En inglés, podemos leer la reseña en RT Book Reviews, así como un mensaje de la autora sobre el libro. Y en All About Romance.
Ficha en la FictionDB.
Otras
novelas de la autora en el Desafío AAR:
AAR 18. Susan Elizabeth Phillips – Nobody’s Baby But Mine / Sólo mío (1997)
AAR 19. Susan Elizabeth Phillips – It Had To Be You / Tenías que ser tú
(1994)
AAR 21. Susan Elizabeth Phillips – Match Me If You Can / Cázame si puedes (2005)
AAR 49. Susan Elizabeth Phillips – Heaven, Texas / Heaven, Texas (1995)
AAR 52. Susan Elizabeth Phillips – This Heart of Mine / Este corazón mío (2001)
AAR 79. Susan Elizabeth Phillips – Dream A Little Dream / Apenas un sueño (1998)
AAR 97. Susan Elizabeth Phillips – Natural Born Charmer / Nacida para seducir (2007)
Ediciones
en España:
- Besar
a un ángel (2010) B
de Bolsillo