Mostrando entradas con la etiqueta The Heart of Blade. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta The Heart of Blade. Mostrar todas las entradas

miércoles, 10 de febrero de 2016

Crítica: “My Beautiful Enemy”, de Sherry Thomas



Novela notable, literalmente extraordinaria = fuera de lo ordinario o habitual.
Leída en Kindle

DATOS GENERALES

Título original: My Beautiful Enemy
Subgénero: ficción literaria/histórica 1873

Fecha de publicación original en inglés: agosto 2014

Parte de una serie: #2 del par “The Heart of Blade”

NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL

SINOPSIS (según la página web de la autora)

Escondido tras la inusual belleza de Catherine Blade se encuentra un valor que está a la altura del de cualquier hombre. Aunque esto la ha llevado lejos en el mundo, aún no tiene algo que ansía: la libertad de vivir la vida como ella quiera. Cuando por fin se le presenta la oportunidad de obtener su independencia, quien se cruza en su camino es el único hombre al que ella amó, la única persona que la traicionó.

A pesar de las cicatrices que Catherine dejó en él, el capitán Leighton Atwood nunca fue capaz de olvidar a la misteriosa muchacha que le cautivó por completo en el pasado. Cuando reaparece inesperadamente en su vida, rechaza acercarse a ella. Pero no puede negar el anhelo que ella vuelve a encender en su corazón.

Su reunión, sin embargo, los lanza a una red de espionaje, traición, y mortales villanos. Con tantas cosas en peligro, Leighton y Catherine se ven obligados a trabajar juntos para descubrir una salida. Si alguna vez van a encontrar la seguridad y la felicidad, deberán primero perdonarse y aprender a confiar el uno en el otro otra vez.

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?
Sí, entre lo mejor de lo mejor. Estaría en torno al puesto 250 de una lista de las mejores novelas románticas.
Obtuvo unas críticas excelentes en su momento. Además, en la encuesta anual de All About Romance entre sus lectores, consiguió ganar en dos categorías: la mejor novela romántica histórica ambientada fuera del Reino Unido y el mayor tearjerker (o sea, lacrimógeno); además, tuvo mención honorable a la heroína más kickass (“peleona”), Catherine Blade. Una de las críticas de esa página web, Lee, la seleccionó entre lo mejor de 2014.

CRÍTICA

El título se podría traducir como “Mi bello enemigo” o “Bella enemiga”. No me aclaré si se refiere al héroe o a la heroína. Los dos se encuentran muy beautiful.

En un barco, rumbo a Inglaterra, una señora es rescatada del ataque de un hombre, por otra pasajera, Catherine Blade, medio china medio inglesa. Ha vivido en China muchos años y regresa al hogar. En Londres, le presentan a la hija de una de ellas y el prometido de la joven, el capitán Leighton Atwood.

Ninguno de los dos lo dice, pero Leighton y Catherine se conocían de antes.

Como es habitual en Sherry Thomas, te cuenta la historia alternando el presente y el pasado.

El pasado

Leighton y Catherine en el Turquestán chino. Él se hace pasar por persa, y ella, por un joven kazako. Y eso para ocultar que, en realidad son espías de potencias opuestas. Se enamoran apasionadamente, pero ella lo intentó matar. Tendrás que leer un poco para saber por qué. Y tuvo una hija que murió, pero el cómo y el por qué y si era hija de Leighton o no, y si este lo sabe, es otro misterio a resolver.

Qué maravillosas todas las escenas que, aunque un poco entrecortadamente, transcurren en Asia central, cruce de caminos de amplios paisajes, montañas, prados, ríos turbulentos, el desierto de Taklamakán, los nómadas y sus yurtas, la ruta de la seda, la cuenca del Tarim, Kashgar,… y conflictos imperialistas del siglo XIX, con rusos, británicos y chinos deseando controlar este territorio, estratégicamente tan importante.

El presente

Da-Ren, un alto funcionario del gobierno chino que amó a la madre de Catherine, necesita fondos para apoyar su programa de renovación y apertura al exterior de su país. Cree que tres tablillas de jade guardan el secreto sobre un tesoro, él posee una y las otras dos están en Inglaterra. Catherine ha decidido conseguirlas para él, y así poder ganar su amor o al menos su respeto.

Lo último que Catherine pensaba es que se reencontraría a aquel hombre al que amó y que creía muerto. Leighton está vivito y coleando,… y comprometido con otra.

Las cosas se complican cuando reaparece también su némesis, su enemigo mortal. Otro al que Catherine había creído muerto. Esta mujer no comprueba las constantes vitales.

Lo bueno

Ambos personajes son tremendamente atractivos. El contar las cosas a dos tiempos le da dinamismo a la trama. La prosa de Sherry Thomas siempre es cuidada, aquí un poco más sencilla en vocabulario que en libros anteriores, en un inglés que me parece más asequible para los hispanohablantes. El tono general es de aventura, sufrimiento por las cosas que les pasan a los personajes y sí, con algún momento de mojar la pestaña. ¿Para qué decir que no si es que sí? Leighton y Ying-Ying/Catherine tendrán su final feliz, pero después de pasar lo suyo y asumiendo algunas pérdidas irreparables.

Se puede leer independiente a su precuela, The Hidden Blade. Como ya dije en la crítica de aquélla, no hay un orden ideal de lectura. Hagas lo que hagas, ganas en una cosa y pierdes en otra. Leer The Hidden Blade como prólogo a My Beautiful Enemy, le quita prácticamente todo el misterio a ésta, ya que sabes dónde están las tablillas de jade y cuándo se vieron los protagonistas antes incluso de su encuentro en el Turquestán. En cambio, si lees primero My Beautiful Enemy, no pillas muchas de las referencias y entonces lo que pierde el misterio es The Hidden Blade, porque sabes más o menos lo que les va a ocurrir a esos niños que tan felices son al principio de la obra.

Este libro lo disfruté muchísimo. No pude dejar de leerlo, necesitaba llegar al final de esta montaña rusa emocional. Viajé a lugares interesantísimos y le eché un vistazo a otras culturas poco frecuentadas por la novela romántica. Bueno, y por cualquier género de novela que encontremos en nuestras librerías, pues la balda de África o Asia, si la tienen, suele estar penosamente dotada. Casi todo, en esta novela, funciona.

¿Por qué, entonces, no le doy 5 estrellas? Cuando acabé su lectura me quedé tranquila, pero no me dejó resacosa y encantada sino más bien… aliviada. No ansié que aparecieran mágicamente más páginas. Casi me decía, Virgencita, que se queden como están, así, quietos, no los toques, no vaya a ser que a Sherry Thomas se le ocurra alguna otra desgracia para ellos.

Cosas que no funcionaron (para mí)

Primero, aunque mantenía maravillosamente bien la tensión sexual, luego, en el momento en que por fin hay contacto físico es un poco anticlimático, breve y escasamente emocional.

Segundo, recurre demasiado a la casualidad para resolver muchos puntos de la trama. La propia autora parece ser consciente cuando hace que los personajes bromeen sobre ese destino que los junta una y otra vez. Es algo que ya me pareció cantoso en Arreglos privados, su primera novela.

Tercero, hay cosas que quedan un poco en el aire, como personajes que aparecen muy oportunamente y luego no se sabe más de ellos; o quién decidió que el malo malote no fuera ejecutado; por qué un personaje secundario, que parece ser de una forma, luego resulta ser de otra.

Cuarto, me sentí un poco incómoda por el hecho de que Ying-ying fuera medio inglesa. Ni su padre biológico ni su familia inglesa tienen participación en la trama, de hecho Catherine visita Inglaterra sin el menor interés por conocerlos. Es un poco como si Sherry Thomas no se atreviera a poner un personaje cien por cien de otra cultura.

Y, quinto y último, siguen sin interesarme la energía del chi y las peliculeras escenas de artes marciales.

Pero vamos, son detalles menores. Es una novela notable que seguro que te encantará si la lees. Literalmente, es extraordinaria = fuera de lo ordinario o habitual.
Valoración personal: muy buena, 4

Se la recomendaría a: los aficionados a novelas históricas en ambientaciones exóticas y que quieran pasar por un viaje emocional.

Otras críticas de la novela:

Todas ellas, en inglés. La califican de A en Smart Bitches Trashy BooksA- en All About Romance (y DIK, libro que te llevarías a una isla desierta), Dear Author y en Love in the margins.

También hablaron de ella en Penny Dreadful Books y en la página aussie Book Thingo.  

miércoles, 27 de enero de 2016

Crítica: “The Hidden Blade”, de Sherry Thomas



Interesante relato no romántico como precuela de una novela excelente.
Leído en Kindle

DATOS GENERALES

Título original: The Hidden Blade
Subgénero: ficción literaria/histórica 1873

Fecha de publicación original en inglés: julio 2014

Parte de una serie: #1 del par “The Heart of Blade”

NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL

SINOPSIS (según la página web de la autora)

Par “Heart of Blade Duology”: Los primeros años

En los menguantes días de la última dinastía, en un tranquilo y bello rincón de la Pekín imperial, la feliz ignorancia de una jovencita se quiebra cuando descubre que es la hija ilegítima de un aventurero inglés y una cortesana china. ¿Qué futuro puede tener tal muchacha? Pero una misteriosa figura da un paso adelante y se ofrece a instruirla en las artes marciales, un camino hacia una vida de fuerza e independencia.

A medio mundo de distancia, en Inglaterra, el idílico verano de un jovencito en las colinas de Sussex estalla con el disparo de una sola bala. Apartado de su familia, se convierte en rehén de su sádico tío. Sueña con escapar para reencontrarse con su amado amigo, pero éste se encuentra en China, a miles de kilómetros de distancia.

La chica se entrena para ser mortífera. El chico huye cruzando continentes. No lo saben aún, pero sus vidas están ya inextricablemente unidas, y colisionarán una noche fatal cuando ellos menos se lo esperen

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?
No, por la sencilla razón de que NO es una novela romántica, aunque en mi lista la tengo la siete mil y pico, gracias a la crítica que le hicieron en Smart Bitches Trashy Books, que le dio una calificación de A-.

CRÍTICA

El título se podría traducir como “La hoja (de arma blanca) oculta” o también como “La Blade (en el sentido de apellido inglés de la protagonista) oculta”.

Dos novelas en una. Van alternando capítulos, según el protagonista. Ahora nos hablan de Ying-Ying, ahora de Leighton. Relata los años de formación de estos dos personajes, que se encontrarán y enamorarán en My Beautiful Enemy.

Quizá la parte de mayor interés es todo lo referente a Ying-Ying, hija de una concubina china. Reconstruye la vida privada de un lugar poco habitual para nosotros, como la China imperial de finales del XIX. Ying-Ying es una niña que sólo ve que tiene sus necesidades cubiertas, que su madre y su aya la miman, y es feliz, y cree que el mundo está ahí para que ella lo disfrute. Pero llega un momento en que se da cuenta de que es hija de un inglés al que no llegó a conocer, y su madre, por entonces, era prostituta. Como persona de raza mixta, su futuro es bastante limitado. No podrá tener un matrimonio honorable y, todo lo más, quizá el señor que tiene a su madre de concubina, un alto funcionario conocido como Da-Ren, pueda conseguirle que sea la tercera concubina de algún señor con pelas y que no sea demasiado viejo.

Le surge una alternativa insospechada: aprender artes marciales. Así conseguirá defenderse a sí misma y, quizá, tener cierta independencia. No será rica ni mimada, pero podría decidir su futuro por sí misma. Todo este entrenamiento, por supuesto, es secreto, nadie puede enterarse.

Al crecer, aparece el peligro de convertirse en el objeto de deseo del hijo de Da-Ren, el típico pijo de lo más ofensivo. Pero también la amistad de uno de los profesores de la casa de Da-Ren, un inglés que le enseña su idioma. Con estos elementos y un poco de fatalidad, totalmente ajena a su voluntad, acaba ganándose un enemigo de por vida.

Toda esta parte de la historia es la que me parece más interesante. Las casas, la forma de vida, la manera en que se dirigen unos a otros, la jerarquía social…

Menos interesante me pareció la historia de Leighton, aunque él desde luego deslumbra como muchacho inteligente, con recursos, que sabe leer en las personas y buscarse la vida. También tenía una infancia modélica, en una mansión de Sussex. Es ciertamente un entorno peculiar. Papá y mamá se tienen cariño, desde luego. Pero no amor, porque él está enamorado de otro hombre, un tipo alegre que le corresponde de todo corazón. Y ella también ha encontrado el amor fuera del matrimonio. Con sus peculiaridades, es un hogar totalmente funcional, protector de los niños, en el que Leighton vive feliz.

Hasta que aparece la desgracia, en la persona de su desagradable tío, la causa del fin de ese dorado verano. Leighton tendrá que utilizar todos sus recursos para sobrevivir y cumplir su sueño de marcharse de Inglaterra. De reencontrar parte de aquella felicidad. Con su madre, y también con el enamorado de su padre.

Sherry Thomas cuenta, en su página web, que The Hidden Blade es una novela completa, que acompaña o es precuela de My Beautiful Enemy. “Pueden leerse separadamente, como libros individuales, pero juntos forman una experiencia lectora rica y con múltiples capas”. Aunque las dos están muy relacionadas, sí, son independientes, y se pueden leer una separada de la otra.

No es novela romántica de historia de amor con final feliz. La pongo aquí simplemente como precuela de una historia que sí lo es. Resulta una historia bastante dura, cuyos protagonistas van de pérdida tras pérdida, pasando de sendas infancias idílicas a una juventud bastante difícil y un futuro incierto al final del relato. Trágica, de las que te pone nudo en la garganta y te puede hacer llorar. Más de una vez.

¿A qué genero pertenece entonces? Ni la propia autora o editorial lo dicen con claridad. En mi edición digital, al final, hay una parte en que te preguntan:

“Y ahora, acabas de leer su primera obra de aventura y acción histórica. ¿O es un libro middle-grade? ¿O posiblemente algún tipo de ficción literaria?”

Incluso te dan su dirección de correo electrónico para que le des tu opinión al respecto.

Middle-grade es como se conocen libros que están entre lo infantil y lo juvenil, o sea más o menos para lectores entre 8 y 12 años. No me parece que ese sea el público de esta historia, aunque sus protagonistas sí que entren en ese rango de edad.

Me quedo con lo de ficción literaria.

Los dos libros se pueden leer perfectamente de forma independiente, porque tienen tramas cerradas y un tono totalmente distinto. El orden da un poco lo mismo, porque lo leas antes o después, el otro pierde algo. Me parece que el leer la precuela le quita prácticamente todo el misterio o suspense a My Beautiful Enemy, ya que tienes las respuestas a las preguntas que se hacen los protagonistas y la única tensión es saber cómo y cuándo descubrirán ellos eso que ya sabes. En cambio, si no lo lees, no pillas muchas de las cosas a las que se alude de pasada en My Beautiful Enemy. Yo leí este antes que la novela romántica, pero creo que es mejor leerlo al revés.

No me convence que, como ficción literaria y a diferencia de otras obras de Sherry Thomas, no sea particularmente cuidadosa en el lenguaje que cuente dos historias sólo muy vagamente relacionadas, de dos personas que están separados y realmente no llegan a conocerse en este libro. Tampoco toda la parte paranormal con la energía del chi y esas cosas, ni las detalladas escenas de artes marciales chinas un poco peliculeras.
Valoración personal: buena, 3

Se la recomendaría a: los fans de Sherry Thomas y quienes quieran leer una historia ambientada en la China imperial. Abstenerse conservadores, xenófobos y homófobos.

Otras críticas de la novela:

Las que he encontrado, son todas en inglés. Love in the Margins le dio A; Pretty Sassy Cool, 5 estrellas; Smart Bitches Trashy Books A-; The Good, the Bad and the Unread B- y Fiction Is Magic 4 estrellas.

La crítica de la continuación, My Beautiful Enemy, está aquí.