viernes, 19 de diciembre de 2025

Crítica: “Negocios o placer”, de Rachel Lynn Solomon

 

Agradable aunque… demasiado neurótica para ser divertida

 

 


DATOS GENERALES

 

Título original: Business or pleasure

Subgénero: Contemporánea

Fecha de publicación original en inglés: 2023

Editorial: Penguin

Páginas: 384

ISBN13: 9780593548530


En España

Título: Negocios o placer

ISBN 13: 978-84-19131-54-6

Traductora: Lidia González Torres

1.ª ed.: 2024, Titania

Páginas: 384

Encuadernación: rúst.

Colección: Titania fresh

 

SINOPSIS (tomada de Goodreads

Chandler Cohen nunca se había sentido tan invisible en su trabajo como escritora fantasma como el día en que asiste a la firma de un libro que escribió y la autora ni siquiera la reconoce. La velada se vuelve más prometedora cuando conoce a un hombre encantador en el bar y siente una conexión inmediata. Pero cuando toda la tensión sexual culmina en una aventura sumamente incómoda, ella decide que es mejor olvidar esa noche. Por desgracia, del dicho al hecho hay un largo trecho.

Su próximo proyecto es escribir las memorias de un actor llamado Finn Walsh, conocido por interpretar a un nerd adorable en un clásico de culto sobre hombres lobo, que ahora se gana la vida presentándose en convenciones de fans en todo el país. Chandler en realidad lo conoce mejor por su rollo de una noche lleno de percances divertidos. Chandler está decidida a hacer que su relación sea lo más profesional posible, pero cuando le admite a Finn que su noche juntos no fue tan alucinante como él pensaba, él se queda consternado. De todas formas, Finn le genera la intriga suficiente como para llegar a un acuerdo: cuando no estén trabajando en el libro, Chandler le enseñará el arte de satisfacer sexualmente a su pareja. A medida que se hacen más íntimos tanto dentro como fuera del dormitorio, deberán descubrir qué es más, los negocios o el placer, o si hay alguna manera de combinar ambas cosas.

 

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?

Sí que está actualmente dentro de las mil mejores. La tengo en el puesto 552 de mi base de datos, porque mucha gente la escogió entre lo mejor del año 2023: Amazon Editors' Picks (Romance); BookPage (Best Romance); Book Shop, Kirkus Reviews, Powell’s & The NY Times Best of 2023. Le dieron cinco estrellas tanto Becky como Jeeves Reads Romance. Smart Bitches Trashy Books y Smexy Books la calificaron con una A. Por último, tuvo starred reviews tanto en Kirkus Reviews como en Publishers Weekly.

 

CRÍTICA

Romancelandia está llena de líos de una noche, con alguien a quien la heroína (o el héroe) no piensa volver a ver nunca y que luego resulta ser su nuevo jefe, el padrino de la boda de su hermana o el policía que investiga el asesinato que has presenciado.

Ahora, suelen ser cosas apasionantes y estupendas, el mejor sexo de sus vidas.

Lo original en esta novela es que, por mucho que conectaran los protagonistas, luego a la hora de la verdad, fue un rollo de lo más decepcionante. Chandler Cohen (31) espera no volver a ver jamás a Drew, un tipo muy mono y agradable al trato. Sí, atractivo, pero luego, a la hora de la verdad, resultó bastante torpe en la cama.

«Drew» resulta ser, en realidad, Finnegan Walsh (34), un actor de segunda fila que va a «escribir» sus memorias. Contrata a Chandler como «negro» para que lo haga por él. No es que se lo tome con mucho entusiasmo, más bien lo desprecia bastante:

Quizá yo no veía su serie, pero estoy segura de que gana lo suficiente en merchandising y reposiciones para pagarse un estilo de vida que es de lejos más lujoso que el mío. Y ahora esta haciendo lo que todo hombre blanco de cierta edad hace: escribir un libro sobre sí mismo.

Ese es justo el trabajo de Chandler: escribir libros en cuyas portadas otros ponen su nombre. Es gracioso, porque arranca con una influencer de gran éxito con la «revolucionaria» idea de beber agua. Es un ejemplo paradigmático de las simplezas que exaltan las redes sociales.

Chandler estudió periodismo, pero no es que quiera convertirse en la nueva Bob Woodward o Walter Cronkite, no. En realidad, aspira a publicar una novela tipo cozy mystery.

Tragándose su orgullo, Chandler acepta el encargo e intenta tener una relación meramente profesional con Finn. Lo que pasa es que no puede evitarlo y acaba soltándole que no es tan buen amante como él cree.

¿La despedirá? Bueno, pues no.

En realidad, no es que Finn sea desconsiderado con sus compañeras de cama. Cree que sabe lo que hace. Para él, es un jarro de agua fría que esta mujer le diga que anda algo despistado. Chandler ha estudiado sexualidad humana en la Universidad y por eso hablar de estos temas no la sonroja ni incomoda.

Finn le da una vuelta al asunto, empieza a mirar retrospectivamente sus relaciones anteriores y se pregunta si no habrá algo que pueda mejorar.

Así que, mientras trabajan juntos en el libro, ella le da unas clases prácticas de por dónde anda el clítoris.

Narrado desde la primera persona de Chandler, algo que no me entusiasma pero tampoco me resulta tan detestable como el rutinario NA. La autora sabe insuflar un poco de personalidad en Chandler.

Ahora, yo diría que la novela, que se presenta con apariencia de rom-com es más bien… agradable. No me parece que sea comedia porque le encuentro poca chispa. Los personajes son demasiado neuróticos para resultar salerosos. 

Para entendernos, esto tendría la gracia de una película de Woody Allen.

En cuanto al picante, sube el termostato en comparación con lo otro que he leído de la autora.

Trata temas serios con un aire ligero, eso sí. Por ejemplo, los dos quieren dar un giro a su carrera, él padece TOC, ella no se atreve a cosas fuera de su zona de confort, ambos han sufrido episodios de antisemitismo que te cuentan así como de pasada. Nunca dejará de sorprenderme la capacidad de odio gratuito que siente la gente. Chandler recibió mucho correo de odio simplemente por publicar un post con «Ocho películas inesperadamente judías que ver este Janucá» y tuvo que cerrar sus redes sociales durante semanas. Me resulta tristísimo. Y por desgracia tan real como violento; no puedo con la judeofobia, de verdad.

A lo que voy, Chandler y Finn: se conocen, conctan, se enamoran, y esto les acaba haciendo más atrevidos, para intentar cosas nuevas y tener una vida más plena. Tienen una evolución en la novela, y se debe en buena medida a la relación que tienen el uno con el otro. Gracias al amor, se deciden a mejorar cosas en sí mismos.

Es un tipo de novela muy placentera de leer, con personajes interesantes que tienen algo que contar.

El estilo es algo lento, con más de una rumiación o comedura de tarro algo tediosa; un aire tristón de vez en cuando, porque ninguno de los dos son la alegría de la huerta.

O sea, tu contemporánea propia de esta época, aunque con una calidad superior a la media.

La leí en original en inglés, así que no sé qué tal estará la traducción.

Valoración personal: buena, 3 estrellas 

Se la recomendaría a: quienes gusten de contemporáneas por encima de la medida.

Otras críticas de la novela:


Empiezo con críticas en español.

Locas del romance, crítica positiva.

Anika entre libros la encuentra divertida.

En Babelio hay seis críticas, en general positivas.

Paso a las opiniones en inglés.

Smexy Books, una A+.

Smart Bitches Trashy Books, una A

Jeeves Reads Romance le pone cinco estrellas al audiolibro narrado por Hathaway Lee. 

La portada original, de Berkley 7/2023, como veis aquí a la derecha, la conservaron para la edición en español de Titania. No cambian nada, ¿pa'qué

miércoles, 17 de diciembre de 2025

Crítica: “Finally free” de Riley Edwards

  

Second chance, con más acción que las anteriores


 

Finally free

 

Por RILEY EDWARDS Fecha: enero de 2018

 

Esta es la tercera novela de una serie que compré cuando estaba gratis. Se supone que es suspense romántico, pero realmente se dedica sobre todo a contarte una historia de romántica contemporánea. En comparación con las dos anteriores de la serie, aquí hay más acción.

Blake Porter y Levi McCoy se conocieron y enamoraron de jovencitos. A los dieciocho años, sin embargo, Levi desapareció de la vida de Blake. Ella le mandó mensajes, llamó, hizo todo lo posible por que él la escuchara, pero nada: él cortó por lo sano, creyendo que ella lo había traicionado.

Damos un salto de doce años, y se supone entonces que ambos son ya treintañeros. Levi pertenece a ese grupo de operaciones encubiertas que da título a la serie:

No existíamos. Éramos una unidad formada por cuatro hombres que el ejército clasificaba como investigación y desarrollo […] Éramos los asesinos personales del presidente, o en este caso, rescatábamos a un rehén que nuestro gobierno no quería que el mundo supiese que había sido capturado.

Ese rehén que el gobierno no quiere que se sepa que ha sido secuestrado es, precisamente, Blake Porter. Ahora es una periodista, pero a poco de dar con ella comprenden que es alguien más complicado. Lo del periodismo es solo una tapadera para el espionaje. Porque sí, Blake es ahora una agente de la CIA.

Levi la tiene gran tirria, porque ya digo que pensaba que le había traicionado. Se lo demuestra poniéndose muy mohíno y cortante. Ella, con más paciencia que el santo Job, esperará el momento para poner las cosas claras.

Mientras tanto, demuestra que es una operativa tan letal como los 707, ducha en armas y en información. La cosa es que Levi descubre que esta nueva Blake, madura y resuelta, también le pone

Dejó a una dulce chica que era como la Sarah Connor de Terminator y se reencuentra con la de Terminator II, toda mazada y convertida en una auténtica guerrera.

 En medio de una aventura internacional, a ver si pueden huir de los malos y volver a casa, encontrarán el momento adecuado para darle al tema. Una vez en los EE. UU., se supone que maniobran todo para acabar con el malote, un estadounidense que financia a terroristas internacionales. 

Solo que toda esa parte no la ves. Son ellos dos relacionándose y enamorándose de nuevo, con el añadido de la presencia de los otros 707 y sus chicas, al menos las de los dos primeros libros.

Luego, al final, es como si la autora se hubiese acordado de que Blake se metió en la CIA para poder acabar con ese malo, y deprisa y corriendo le ponen fin a esa amenaza, y como ninguno de los dos pueden actuar en suelo estadounidense, pues se supone que a ella la han jurado como agente del FBI ese mismo día y él acude como su marido, a modo de guardaespaldas que salve el día si ella corre algún peligro.

Se supone que a partir de entonces ella trabajará con los 707, cedida por la CIA, pero no. Ahora que ha cumplido su venganza, dice: 

Sinceramente, creo que he acabado con el trabajo de campo. Quiero empezar a tener hijos.

Queda raro y un poco conservador. La has visto como una auténtica luchadora, muy competente en su campo, pero ahora se quedará en casa, mientras su marido seguirá combatiendo a los malos por esos mundos del señor.

El tópico second chance cumple bien. Lo que los separó fue un malentendido, algo que Levi oyó y que interpretó a su manera, negándose en banda a escuchar nada que ella pudiera decirle. Tiene cierta lógica si tienes en cuenta que eran muy jóvenes (dieciocho años), pero me parece bastante inmaduro que no aceptara ni siquiera hablar un poquito con ella, aunque solo fuera para reprocharle lo que él creía que era su comportamiento.

Claro que, entonces, no habría novela, ni esa hostilidad un poco enemies de ellos dos cuando se reencuentran más de una década después.

Lo que los separó queda sobradamente superado ahora que son personas adultas. Tiene su lógica, también, que no se hayan buscado, porque ella sí que lo intentó durante un tiempo, pero el rechazo de él era evidente así que lo mejor que pudo hacer es pasar página.

Ahora, me queda la duda de si te tienes que creer o no que el amor de Levi por Blake era real, porque eso de no querer escucharla, en ningún momento, ni al principio, ni luego a lo largo de los años… No sé, no quedaba muy bien, no me parece creíble, salvo que el amor de él fuera más débil que su orgullo.

En general, me ha gustado, porque el tópico de las segundas oportunidades es uno de mis favoritos. Encuentro que hay un poco más de acción que en los anteriores. Así que me alegro de no haber borrado esta serie, ya que este libro sí ha merecido la pena, dentro de lo que es el formato cortito. Ahora, tampoco es para tirar cohetes, y yo lo de la primera persona dual para el suspense, sigo sin verlo.

Ya solo me queda el último, el de Clark, «el mayor del grupo, a sus treinta y seis años, y sin hijos». Así te lo presentan, para que te piques un poco a ver qué pasará en su historia.

Mi experiencia: buena, 3 estrellas.

 

Trade paperback/ eBook / Audio, 220 páginas

Createspace

Parte de una serie: Black OPs / 707 Freedom #3

ISBN13: 9781986041348

 

Book Addict Confessional, 5 estrellas y 2 de pimienta. 

 

NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL, aunque sí al alemán, Levis Erkenntnis (Eliteteam 707 #3).

lunes, 15 de diciembre de 2025

Crítica: “The second time around” de Kelly Collins


 

Segundas oportunidades bien contada,

pero en conjunto… mñé

 


The Second Time Around

 

Por KELLY COLLINS Fecha: mayo de 2022

 

Novela contemporánea de segundas oportunidades, de esas que se escriben aún en tercera persona (¡bien!).

Aquí se produce un second chance en los dos sentidos. Por un lado, ella es viuda y esto sería como una segunda oportunidad en el amor. Pero, por otro, también supone un reencuentro con su amor de juventud.

La viuda Brie Watkins (32) regresa a Willow Bay, la small town de su infancia porque su tía Em le da a entender que está a punto de irse para Las Chacaritas. Así que Brie deshace su vida donde la tenía, lo deja todo, vende su casa (la que puso con tanto amor con su esposo David) y se traslada con todo a Willow Bay.

Luego resulta que tita Em ¡está fresca como una lechuga! Es simplemente un truco para... Yo qué sé, será porque acaba de volver al pueblo el ex de Brie: Carter Roland Kessler (34, aunque a veces a la autora se le olvida y te pone que tenían la misma edad).

Os cuento el pisto: Brie y Carter se conocen desde niños (vamos, que él se acuerda cómo la trajeron a casa del hospital, recién nacida, cuando él tenía dos años, ya ¡yiks!), se enamoraron, fueron «el primero» en todo, se iban a casar y Carter la dejó plantada en el altar because reasons que nunca le dijo.

Ahora es cosa de verse de nuevo y se acuerdan de que doce años no es nada y siguen enamoradísimos el uno del otro. Carter se resiste a contarle por qué dio la espantada. Ocurrió algo que él sabe y ella no. Bueno, lo sabe Carter y Em (la tía de ella), y la vieja del visillo y tutilimundi del pueblo... Brie parece la única in albis

Secretos a voces que podrían haber dado para un buen culebrón.

Pues no, nein, naa, nahániri

Para mi gusto, a esta novela le faltó nervio. Tenía los mimbres para hacer una cosa sencillita y maja, tampoco pido gran cosa. Pero, nada, es como si la autora fuera de esas que no quiere hacer sufrir a sus personajes y todo se perdona y todo se acepta súper rápido.

Yo creo que podía haber funcionado con un poco más de garra, porque los personajes, la ambientación y el argumento (dentro de lo trillado que está todo) cumple de manera bastante competente.

Porque en sí, el tópico del second chance lo maneja muy bien. Rompieron por algo que tenía su lógica, dado lo jóvenes que eran los dos. A Carter se le hizo todo un mundo lo que descubrió y no supo manejarlo. Luego, más de una década después, está sobradamente superado. Y tiene lógica que no se hayan visto en todo este tiempo porque cuando Carter se sacudió el shock, fue a buscarla pero ya la vio con otro, así que la dejó ser feliz.

Esta es una de esas novelas que cojo cuando están rebajadas o gratis (lo del second chance me pierde), y me permite probar autoras nuevas. Esta,... mñé, no creo que repita.

Mi experiencia: aburrida, 2 estrellas.

 

eBook / trade paperback, 196 páginas

Book Nook Press, 5/2022

Parte de una serie: Willow Bay #1

ISBN13: 9781955379663

 

Books & Bindings, 5 stars

 

NO TRADUCIDA AL ESPAÑOL, ni a ningún otro idioma, que yo sepa

viernes, 12 de diciembre de 2025

Crítica: “El regalo de un nuevo amanecer”, de Eva Ibbotson

 

Para quien busque algo especial, con sabor de época

 


 

 

DATOS GENERALES

 

Título original: The Morning Gift

Subgénero: histórica

Fecha de publicación original en inglés: 1993

Editorial: St. Martin's

Páginas: 416

ISBN13: 9780312093389

 

En España

Título: El regalo de un nuevo amanecer

ISBN 13: 978-84-397-0396-9

Traductora: José-Manuel Pomares Olivares

1.ª ed.: 2000, Random House

Páginas: 456

Encuadernación: rúst.

Colección: Mitos bolsillo

 

SINOPSIS (tomada de la contraportada)

Impulsiva, apasionada e inteligente, Ruth Berger ha vivido sin preocupaciones en su adorada Viena natal hasta la anexión de Austria por parte de Hitler. Toda su familia, de origen judío, se ha visto obligada a huir a Inglaterra y solo ella ha quedado atrapada en una ciudad donde la sombra del terror empieza a alargarse. En su ayuda acude Quin Somerville, un brillante paleontólogo inglés, discípulo y amigo de su padre. Su propuesta no deja de ser un tanto insólita: sui se casan podrá obtener para ella la ciudadanía británica y sacarla de Austria. Es un mero formulismo, un papel sin mayores consecuencias… y Ruth acepta.

Una bella historia de amor y un retrato fiel, encantador y divertido de la vida de los judíos emigrados en la Inglaterra de antes de la guerra.

 

¿Entra dentro de “Lo mejor de la novela romántica”?

No entró en las mil mejores, perso sí que entra fácilmente entre las cuatro mil mejores. NPR la incluyó en el Top 100 que elaboro en 2015 con las mejores mil novelas/series de romántica. También es de las más valoradas en Buzzle. Becky (a quien sigo en Good Reads) le dio cinco estrellas. Tiene ese interesante elemento intercultural, con un matrimonio entre un aristócrata inglés y una mujer judía austríaca.

 

CRÍTICA

Menos mal que me puse a leer esta novela en verano, cuando aún me quedaban días de vacaciones. Me enganchó tanto que, después de un par de días distraída con otras cosas, me puse a ello y la acabé de una sola sentada, porque tenía que llegar al final.

Quizá no sea exactamente novela romántica histórica. Podría encajar mejor en la sentimental. Sin embargo, esa denominación (sentimental, women's fiction) siempre me parece algo tristona. Aquí, aunque hay cosas que pasan que son malas (al fin y al cabo, la protagonista y su familia son refugiados en el Londres de los años treinta), mantiene un cierto encanto muy vienés, que hace que parezca todo más ligero, más llevadero, con cierto optimismo. Hasta el punto de que veo que estas novelas de Ibbotson las recomiendan para 12-17 años.

Hay una historia de amor que acaba bien, sí, la de Ruth Berger (20) y Quinton Alexander St. John Sommerville (31) («Quin» para los amigos), pero también te describen toda una forma de vida, la de estas personas, y otras de su entorno.

Viena, capital de un imperio de valses y operetas, se vio reducida a encabezar un país muy disminuido tras la Primera Guerra Mundial. Supo reinventarse. Logró ser intelectualmente muy relevante, tanto en las artes como en las ciencias.

Surgieron entonces nuevos mitos para los visitantes, que podían ver al profesor Freud, en sus buenos tiempos, tomando cerveza en la terraza del café  Landtmann. Arnold Schönberg, el creador de la música atonal, daba conciertos que quizá no fueran comprensibles pero sí eran evidentemente importantes, y aunque nadie sabía con exactitud qué era el positivismo lógico, todo el mundo comprendía que quienes lo inventaban daban renombre a la ciudad.

Los Berger forman parte de esa intelligentsia, esa élite del saber. Se pueden permitir los veranos en las montañas, escuchando a sus vecinos, el prestigioso cuarteto de cuerda Ziller, y recibiendo allí a conocidos de todo el mundo, incluido Quin, joven estudioso inglés con quien el padre traba amistad.

Quin conocerá a Ruth siendo una jovencita que lee, a la orilla del lago, «con una colección de libros algo sorprendente».

Allí estaba Patología sexual, de Krafft-Ebing, Mujercitas y una novela de vaqueros con una llamativa portada, titulada El último puesto de Jake.

Pero era el libro de Krafft-Ebing el que hojeaba con el ceño fruncido.

–¡Dios santo! –exclamó él–. ¿Te permiten leer esto?

–Me permiten leerlo todo –asintió ella–. A cambio, también tengo que comérmelo todo, incluida la sémola.

Toda esa vida de refinamiento vienés, intelectual y sensual, se desmorona con el Anschluss. Los padres emigran primero. Por errores que se cometen en la juventud, Ruth no puede pasar la frontera. Quin acude a Viena por temas profesionales, busca a los Berger y la encuentra solo a ella, en situación precaria.

A Ruth se le ocurren ideas un tanto alocadas sobre cómo salir del país. Al final, Quinton decide casarse con ella para poder llevarla a Inglaterra.

Sí, la historia de amor es un matrimonio de conveniencia.

Ruth se reunirá con sus padres, seguirá estudiando Paleontología y esperará a que llegue el chico del que se cree enamorada, el pianista Heini. Ruth sueña una vida juntos, al servicio del arte de él.

El matrimonio entre Quin y Ruth permanecerá secreto, hasta que pueda anularse. Las cosas se complican porque Ruth acaba siendo alumna de la universidad en la que enseña Quinton.

Cuando Quin empiece a sentir atracción por su esposa Ruth, se resistirá con uñas y dientes. Hace años que rehuyó todo intento de quedar atrapado en un matrimonio. Sabe que es una pieza codiciada por muchas, y tiene todo un arsenal de armas defensivas frente a avances indeseados. Los usará también para intentar no enamorarse de Ruth, una chica maja, buena, encantadora, algo impulsiva.

Lo de la Psicopatología sexual que aparece al principio es una curiosa pistola de Chéjov más tarde. Porque la idea que se forma Ruth del sexo quizá no sea la más adecuada.

 Luego, cuando parece que todo se resuelve, encontramos también un tonto malentendido que los aleja un tiempo. A esto se refiere el título en inglés, The morning gift, o «regalo de la mañana siguiente», o sea, del día después a consumar sexualmente la relación. Eso se pierde en la traducción.

Ya, tirando hacia el final, estallará la guerra, lo que les complica aún más la existencia.

Sí hay sexo, porque eran gentes de carne y hueso, pero no es explícito ni descriptivo.

Me ha encantado, sencillamente, quizá porque trata temas históricos que me interesan, o quizá por esa forma tan amable de hablar de cosas que en el fondo eran terribles (desgarros y ausencias, el exilio con su desarraigo, el antisemitismo, la xenofobia, el clasismo británico). Usan el humor para mantener a raya la desesperación.

También, porque te recrea toda una época con alusiones al arte (literatura y música, principalmente), la historia, la ciencia (en este caso, la Paleontología) que deja caer con naturalidad, sin infodump, y esas cosas siempre me gustan, que no tomen al lector por un ignorante. Por eso tengo mis dudas de que realmente aprovechen al público juvenil a quien ahora se dirigen estas novelas de Ibbotson.

Es la novela, al parecer, más personal de la autora. 

Ella misma, nacida en Viena en 1925, fue una refugiada austriaca en el Reino Unido. Igualmente, su padre era científico; su madre, escritora. Vivió en esas mismas calles que se mencionan en la novela, en ese entorno de gentes expatriadas, que perdieron su país, su posición social, hasta su contribución a la cultura, por expresarse en una lengua diferente a la del país de acogida. Así que te cuenta muy verosímilmente cómo se vivía allí, a qué olía, qué veías en sus calles, qué casas, y cafés, y plazas, podías ver. Y esa sociedad británica, vista con los ojos de un extranjero, aunque pertenezcan a la misma civilización occidental.

Hay momentos muy conmovedores, como la zozobra de la madre, que espera a su hija, angustiada, y va haciendo cábalas y regateos con su dios para que le traiga a su niña de vuelta; cómo se esfuerzan, a pesar de que ellos son seculares y poco practicantes, por intentar hacer las cosas de manera respetuosa con su religión.  

Y es que, según leo en la Wikipedia, en un prefacio a una novela de la madre, consta que ellos pertenecían «a ese grupo desplazado de judíos que fueron creados por Hitler - intelectuales asimilados, no religiosos, la espina dorsal de la vida cultural austriaca y alemana, muchos de los cuales jamás habían puesto un pie en la sinagoga». O sea, gente que no era religiosa, ciudadanos como cualquier otro que, de repente, por la religión de sus antepasados, eran expulsados de su nación.

También es doloroso cuando, de pasada, te cuentan el destino de algunos secundarios, que tuvieron una vida rica y plena y la perdieron y sólo les queda, por ejemplo, su música, como al cuarteto Ziller. Algunos, ni eso.

Trasluce, al mismo tiempo, respeto y agradecimiento de estos refugiados por la sociedad de británica que los acogió, a la que se intentan adaptar y contribuir. De bien nacidos es ser agradecidos.

Seguiré leyendo las novelas de Ibbotson, me encanta. ¡Qué pena que escribiera tan poco de este estilo! Y ello a pesar de que este, por ejemplo, fue un éxito de ventas en 1993. Este año 1925, celebrando el centenario del nacimiento de la autora, ha publicado otra edición de esta novela.

Valoración personal: excelente, 5

Se la recomendaría a: quienes gusten historias románticas con enjundia. 

Otras críticas de la novela:

Portada del paperback, 2007

 

Como es un clásico, tiene página en la Wikipedia. No aconsejo leer la sinopsis, porque destripan bastante la historia. 

Mipeti, en El rincón romántico, le pone un 9 sobre 10, diciendo que no se atreve a poner un 10 por si se pasa, pero que la recomienda. 

Pero en español no he encontrado más, así que paso a las opiniones en inglés.

Advierto que suelen comentarlo en páginas que no son las habituales de novela romántica. 

Live Journal, 4.5 sobre 5.

Eustea Reads entiende que tiene la mezcla perfecta de grandes personajes y un buen argumento.

Para Earth and Sky, es su favorita de Ibbotson.

A She Reads Novels le gustó, aunque no sea la que más le gusta de la autora. 

The orangutan librarian critica ciertos aspectos de la representación del judaísmo en esta novela.