Ayer mencioné las novelas en
inglés de las que vi mejores críticas en el extranjero en 2016. Me
estoy refiriendo a novelas publicadas en 2016, de las que –hasta donde llego- sólo
se ha traducido hasta la fecha la de Lisa Kleypas.
Hoy me gustaría simplemente
mencionar otros libros publicados en 2016 no tan destacados, pero que
también fueron bien acogidos allá afuera.
Esta es la “pedrea” de
2016, un montón de novelas entre las que se pueden encontrar interesantes
lecturas en inglés, para quien se anime.
Histórica
K. C. Bateman: To Steal a Heart
Kelly Bowen: Duke of My Heart
Kelly Bowen: A Duke to Remember
Lyndsay Faye: Jane Steele
Elizabeth Hoyt: Duke of Pleasure
Beverly Jenkins: Forbidden
Emily Larkin: Unmasking Miss
Appleby
Rose Lerner: Listen to the Moon
LGBT / Queer / Llámalo como quieras
HelenKay Dimon: The Talented Mr. Rivers
Megan Erickson/Santino Hassell: Strong Signal
Harper Fox: Cold Fusion
Alexis Hall: Looking for Group
Alexis Hall: Pansies
T. J. Klune: Wolfsong
E.E. Ottoman: Documenting Light
Lilah Pace: His Royal Secret
Kris Ripper: Gays of Our Lives
Contemporánea
Megan Erickson: Overexposed
Sally Hepworth: The Things We Keep
Lauren Layne: Someone Like You
Lauren Layne: To Love and to Cherish
Max Monroe: Tapping the
Billionaire
Tiffany Reisz: The Bourbon Thief
Lo
“rarito”
Patricia Briggs: Fire Touched (urban fantasy)
Kristen Callihan: Forevermore (urban fantasy)
Michelle Diener: Dark Deeds
(ciencia ficción)
Kristi Ann Hunter: An Elegant Façade (inspiradora)
Cecilia London: Rhapsody (fantasia)
Sarah J. Maas: A Court of Mist and
Fury (juvenil/fantasía)
J. R. Ward: The Beast (paranormal)
Suspense
Fiona Barton: The Widow / La viuda
Rachel Grant: Poison Evidence
Megan Miranda: All the Missing
Girls
Jayne Ann Krentz: When All the Girls Have Gone
Erótica
Jackie Ashenden: Dirty for Me
Audra North: Giving it Up
Cara McKenna: Downtown Devil
Cara McKenna: Brutal Game
NA
Sarina Bowen: Bittersweet
Emma Chase: Royally Screwed
Elle Kennedy: The Score / Inmune a ti
Sólo he visto
traducida una, Inmune a ti de Elle Kennedy. Posiblemente veamos también en nuestras librerías la
de J. R. Ward, pero el resto me
parecen más improbables.
Aunque estas listas las
elaboro sobre todo para mí, las comparto con la confianza de que quizá ayuden a
quienes quieran leer romántica de su género favorito y las traducciones se les
queden pequeñas.
Como todos los años, no
hago lista de mis favoritos de este año: basta picar en “Valoración 5” para ver
los libros que más me gustaron. La única novela a la que le he puesto esa
máxima puntuación que se publicó en 2016 es The
Hating Game. Sí, soy de las que se
apuntan a ese carro. El resto de mis mejores lecturas son de libros publicados
en otros años.
13/01/2017: Corrijo: The Widow, de Fiona Barton sí está traducida. En el blog Pasajes Románticos hablaron de ella como una novela "entretenida y poco más"; no le entusiasmó.
Supongo que la de JR Ward en algún momento se traducirá, pero no sé cuándo (es el libro 14 de la Hermandad y aún no han traducido el anterior...). De todas las que mencionas he leído ésa y la de Tiffany Reisz (que habrá que meterla en contemporánea por hacerlo en algún sitio pero que no es un romance tradicional). Algunas las tengo pendientes y otras las desconozco, voy a indagar a ver si me llaman la atención.
ResponderEliminarGracias por la lista, Bona!
La verdad es que la única que tengo, a día de hoy, en el kindle pendiente de leer es Dirty for Me de Jackie Ashenden, porque las otras que he leído de ella me gustan mucho, aunque la erótica no sea mi género más visitado.
EliminarDel resto no puedo decir, es cosa de mirar las de tu género favorito.
Mira, de Tiffany Reisz todavía no he leído nada. La puse en "contemporánea" porque es la época en la que he visto que se desarrolla, pero si te parece mejor en otro género, lo corrijo.
No, no cambies el libro por mi comentario. De hecho, en mi reseña también lo puse como contemporánea aunque no tiene nada que ver con la romántica contemporánea tradicional. Esta mujer es especialista en escribir libros incómodos, y éste creo que es el más incódomo de todos los que he leído. Yo te animaría a que leyeras su serie The original sinners, pero es BDSM, con lo que eso conlleva (no una cosa tipo Grey, también te lo digo). Tiene un modo de escribir que a mí personalmente me cautiva.
EliminarLas cuatro que mencionas de erótica me son desconocidas así que me las apuntaré. Si está bien escrita (como los libros de la Reisz) la erótica es un género que me gusta mucho :)
Hola el libro de T. J. Klune: "Wolfsong" tiene titulo en español: "La canción del lobo" (editorial VRYA). También el libro de Kristi Ann Hunter: "An Elegant Façade" está en español como: "La dama de Hawthorne" (Editorial Libros de Seda). Otro libro es el de Sarah J. Maas: "A Court of Mist and Fury" con el titulo en español de: "Una corte de niebla y furia" (Editorial Planeta). También el libro de Sarina Bowen: "Bittersweet" está en español como: "Ni dulce, ni amargo" (Editorial Vergara)
ResponderEliminarGracias por el aviso, ya que los han traducido con el tiempo, me sirve lo que dices para retocar mi base de datos. Ya digo que, cuando traducen las novelas, no suelo revisar estos artículos publicados antes, cuando no estaban traducidas. Sí que luego lo apunto en la crítica del libro, si la he hecho. De todas formas, está bien que lo comentes, por si a alguien le da por echar un veo a estos artículos del pasado. Y así actualizo mis bases de datos, ¡gracias!
Eliminar